Paroles de chanson et traduction Andrew Bird's Bowl Of Fire - Pathetique

I bear no grudge, even though my heart may break.
Je n'ai pas de rancune, même si mon cœur peut se briser.
Eternally lost love! I bear no grudge.
Éternellement amour perdu! Je n'ai pas de rancune.
Though you're shining in your diamond splendour,
Même si vous n'êtes brille dans ta splendeur du diamant,
No ray of light falls on the darkness of your heart.
Aucun rayon de lumière tombe sur les ténèbres de ton cœur.
I've noted well for a long time. I bear no grudge.
J'ai noté bien longtemps. Je n'ai pas de rancune.

Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht.
Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht.
Ewig verlornes Lieb! Ich grolle nicht.
Ewig verlornes Lieb! Ich grolle nicht.
Though you're shining in your diamond splendour,
Même si vous n'êtes brille dans ta splendeur du diamant,
No ray of light falls on the darkness of your heart.
Aucun rayon de lumière tombe sur les ténèbres de ton cœur.
I've noted well for a long time. I bear no grudge.
J'ai noté bien longtemps. Je n'ai pas de rancune.

I saw you in a dream,
Je vous ai vu dans un rêve,
I saw the darkness in your heart,
J'ai vu l'obscurité dans votre cœur,
I saw the snake that feeds upon your heart,
J'ai vu le serpent qui se nourrit de ton cœur,
I saw, my love, how utterly wretched you are.
J'ai vu, mon amour, comment tout à fait malheureux que vous êtes.
I bear no grudge, I bear no grudge.
Je n'ai pas de rancune, je n'ai pas de rancune.
I'm over you, so come on come on ... come on back to me, ok?
Je suis au-dessus de vous, alors allez allez ... viens vers moi, ok?
Alright
Ça va


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P