Paroles de chanson et traduction Marco Conidi - Giulietta

( M. Mastrangelo - M. Conidi)
(M. Mastrangelo - M. conidies)

Giulietta ha gli anni miei
Giulietta mes années
Soltanto che non se lo ricorda più
Seulement, il ne se souvient plus
Lo so che un figlio ti matura
Je sais qu'un enfant viendra à échéance
Romeo lei non ce l'ha
Romeo elle ne l'a pas
Anzi, se ne è volato via
En fait, si ils se sont envolés
Come una rondine minacciata
Comme une hirondelle menacé

Giulietta sai che c'è
Juliette sais qu'il ya
L'amore chiuso al bagno della scuola
Amour fini la salle de bain l'école
Non ci sta
Il est
Devi farlo piano, con sincerità
Vous devez faire ce plan, avec sincérité
Soffrendoci anche un po'...
Soffrendoci un peu de ...
Santa Curiosità
Curiosité Saint
Prendeva tutti noi di quell'età
Il a pris tout le monde à cet âge
Noi che alle feste aspettavamo i lenti
Nous, les parties devraient le lent
Per stringerti di più
Pour tirer plus
Giulietta
Juliette
Io non ti ho stretta mai
Je ne jamais avoir à proximité
Perché i più grandi ti portavano in moto...
Pourquoi êtes-vous apporter dans la plus grande moto ...

Vederti adesso qui
Ici vous voir maintenant
Felice quanto basta per non piangerci su
Assez heureux pour ne pas se sentir désolé pour
A scegliere scarpine - prendi quelle blu -
A chaussures sélectionnez - prendre les bleus -
Che tenerezza fai...ora
Quelle tendresse faire ... maintenant

Quanta pioggia cadrà
Quelle quantité de pluie tombe
A far luccicare le strade e la tua bocca ferita
Un chatoiement dans les rues et ta blessure bouche
Quanto sole scalderà
Combien de soleil réchauffer
Le tue mattine fredde come il ghiaccio
Votre matin froid comme de la glace
Vieni qui, vieni che ti abbraccio
Venez, venez vous étreindre
Io non ti chiederei
Je ne demande pas
Qualcosa di più
Quelque chose de plus

Giulietta ha gli anni miei
Giulietta mes années
E adesso che la moto ce l'ho anch'io
Et maintenant que j'ai la moto trop
Adesso è tardi per portarla al mare
Maintenant il est trop tard pour prendre la mer
Così senza pietà
Si impitoyablement
Il tempo passa
L'horloge tourne
E a scuola non ci vogliono più
Et à l'école il ne prend pas plus
Nemmeno per la ricreazione
Même pour les loisirs

Adesso non si può
Maintenant, vous ne pouvez pas
Suonare i campanelli
Sonner les cloches
E poi scappare via
Et puis s'enfuient
Pensa che figura con la polizia
Pensez-vous que ce chiffre avec la police
C'è troppa serietà
Il ya trop de gravité
...ora
Heures ...

Quanta pioggia cadrà
Quelle quantité de pluie tombe
A far luccicare le strade e la tua bocca ferita
Un chatoiement dans les rues et ta blessure bouche
Quanto sole scalderà
Combien de soleil réchauffer
Il coraggio di dire le cose importanti
Le courage de dire les choses importantes
Quelle che spesso stringiamo fra i denti
Ceux qui souvent serrer entre les dents
Quelle che pure io...
Ceux que j'ai aussi ...
Non ti ho detto mai
Je n'ai pas dit jamais

Giulietta hai gli anni miei
Juliette a mes années
Per questa volta la ninna-nanna aspetterà...
Cette fois, la berceuse patienter ...
Giulietta balla
Danses Juliet
Se ricordi ancora...
Si vous vous souvenez encore ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P