Paroles de chanson et traduction Marco Conidi - La Gente Libera

( M. Mastrangelo - M. Conidi)
(M. Mastrangelo - M. conidies)

Sul cuore no
Sur le cœur ne
Sul cuore no
Sur le cœur ne
Sul cuore no, no, no
Sur le cœur, non, non, non
Il freddo no
Le pas de froid
Cos'e' successo
Quel succès
Cosa non va
Qu'est-ce qui ne va pas
E' come un argine
C'est comme une banque
Che si e' rotto
Qui a "cassé
Quando e' successo
Quand et "succès
Quando non so
Quand je ne sais pas
Forse da un minuto
Peut-être une minute
O da una vita
O pour une durée de vie
C'e' qualcosa che manca
Il ya quelque chose qui manque
C'e' qualcosa che non c'e'
Il ya quelque chose qui n'est pas là "
Corri sopra il muro
Courir sur le mur
E non sai neanche tu perche'
Et je ne sais même pas pourquoi vous

E muoviti
Et déplacer
Muoviti
Déplacer
Lontano da qui
Loin d'ici
Che queste vele stanno bene in vista
Que ces voiles sont en vue
Che e' troppo facile dire - si -
Et c'est trop facile de dire - oui -

Sara' la gente libera
Les gens libres de Sara
A cammainare per le strade del mondo
Un cammainare les rues du monde
Sara' la gente libera
Les gens libres de Sara
A risalire dove il mare e' profondo
Une trace où la mer et "profond

I ragazzi di qui
Les gars ici
Schiene piegate
Le dos courbé
Dalla pioggia e dalle braccia di tuo padre
De la pluie et des bras de ton père
- Perche'non lavorate?
Travail PERCHE'NON -?
Perche' non rubate? -
Parce que n'est pas volé? -
Figli dell'asfalto
Asphalte enfants
E di madri violentate
Et les mères violées

Sara' la gente libera
Les gens libres de Sara
A camminare per le strade del mondo
Une promenade à travers les rues du monde
Sara' la gente libera
Les gens libres de Sara
Ma tu nascondi la paura
Mais vous cacher la peur
E grida...che non sento
Soupir ... Et je ne pense pas

Tornero' con l'amore
Je reviens "avec amour
A piedi scalzi mi faro' valere
Barefoot je vais faire "valeur
Lo strappero' a qualcuno dal cuore
Le "rip à quelqu'un du cœur
Perche' io no
Parce que je ne
Io no
Je ne sais pas
Io no
Je ne sais pas
Se vado incontro alla notte
Si je vais dans la nuit
Sono a un passo dal blu
Sont à un pas du bleu
E solamente perche' voglio amore
Et juste parce que je veux l'amour
Lo strappero' a qualcuno dal cuore e...
La déchirure "à quelqu'un du coeur et ...

Sara' la gente libera
Les gens libres de Sara
A camminare per le strade del mondo
Une promenade à travers les rues du monde
Sara' la gente libera
Les gens libres de Sara
A risalire il mare dove e' piu' profondo.
Pour revenir à la mer où "plus" profond.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P