And I could look into the
Et je pourrais regarder dans le
crowded morgue of mistakes
morgue bondée d'erreurs
the sun stopped its smile
le soleil s'est arrêté son sourire
and frowned on me too
et fronça les sourcils sur moi aussi
my re-built/re-mastered heart
mon cœur re-built/re-mastered
is smashed into its faces
est écrasé dans ses faces
and its face is confused
et son visage se confond
I cut my throat in two
Je me couper la gorge à deux
I said “sorry” to you,
J'ai dit "désolé" pour vous,
for being a fool
pour être un imbécile
but I didn’t forgiveness.
mais je n'ai pas le pardon.
It was regret,
Il est regrettable,
not an apology
pas d'excuses
it was regret
c'était le regret
regret
regretter
regret
regretter
Dis
Dis
Dis
Dis
Dis
Dis
Disengaged
Désengagé
Dis
Dis
Dis
Dis
Dis
Dis
Disengaged
Désengagé
you’re with me, against me
tu es avec moi, contre moi
but the only thing forever is hate
mais la seule chose, c'est toujours la haine
I forget what i saw
J'ai oublié ce que j'ai vu
before and after that day
avant et après cette date,
I’d trade all I was worth
J'échangerais tout ce que je valait la peine
to make myself in to
de me rendre pour
the handsomest gun
le plus beau fusil
and put the diamond bullet
et mettre la balle diamant
into your
dans votre
404 ERROR face
404 ERREUR visage
Dis
Dis
Dis
Dis
Dis
Dis
Disengaged
Désengagé
Dis
Dis
Dis
Dis
Dis
Dis
Disengaged
Désengagé
you’re with me, against me
tu es avec moi, contre moi
but the only thing forever is hate
mais la seule chose, c'est toujours la haine
and I’m an event,
et je suis d'un événement,
everybody knows
tout le monde sait
you decide if you can live
vous décidez si vous pouvez vivre
or you decide to let someone
ou si vous décidez de laisser quelqu'un d'
decide for you
décider pour vous
Dis
Dis
Dis
Dis
Dis
Dis
Disengaged
Désengagé
Dis
Dis
Dis
Dis
Dis
Dis
Disengaged
Désengagé
you’re with me, against me
tu es avec moi, contre moi
but the only thing forever is hate
mais la seule chose, c'est toujours la haine