You think you've got it all set up
Vous pensez que vous avez tout mis en place
You think you've got the perfect plan
Vous pensez que vous avez le plan parfait
To charm everyone you see
Pour tout le monde vous charmer voir
And playing any game you can
Et jouez à un jeu que vous pouvez
But I've got news for you
Mais j'ai des nouvelles pour vous
I hope it don't hit you too hard
J'espère que cela ne vous frappez trop fort
One of these days while you're at play
Un de ces jours alors que vous êtes en jeu.
I'm gonna catch you off guard
Je vais vous prendre au dépourvu
I'm gonna tear your playhouse down pretty soon
Je vais déchirer votre maisonnette bas très bientôt
I'm gonna tear your playhouse down room by room
Je vais déchirer votre chambre en bas playhouse par chambre
You think love is just fun and games
Vous pensez que l'amour n'est qu'un amusement et les jeux
Trying to be a playboy
Essayer d'être un playboy
All you do is run around
Il vous suffit de courir
Using hearts as play toys
Utilisation cœurs jouets d'
You've been playing daddy with every mama in town
Vous avez joué avec papa maman dans la ville de tous les
What you gonna do when you look up one day
Qu'est-ce que tu vas faire quand vous regardez un jour
And see your playhouse tumbling down?
Et de voir votre théâtre s'écrouler?
I'm gonna tear your playhouse down pretty soon
Je vais déchirer votre maisonnette bas très bientôt
I'm gonna tear your playhouse down room by room
Je vais déchirer votre chambre en bas playhouse par chambre
I'm gonna tear your playhouse down pretty soon
Je vais déchirer votre maisonnette bas très bientôt
I'm gonna tear your playhouse down room by room
Je vais déchirer votre chambre en bas playhouse par chambre
Yeah, yeah, pretty soon
Ouais, ouais, très bientôt
I'm gonna tear your playhouse down room by room
Je vais déchirer votre chambre en bas playhouse par chambre