Angelo Badalamenti, John Clifford
Angelo Badalamenti, John Clifford
Old people talk to themselves
Les personnes âgées parlent à eux-mêmes
When they sit all 'round all day
Quand ils sont assis tout autour "toute la journée
This old woman I knew
Cette vieille femme que je savais
I used to go over there and sit with her
J'avais l'habitude d'aller là-bas et de s'asseoir avec elle
And she'd be sitting around
Et elle serait assis autour
In a rocking chair talking to herself
Dans une chaise berçante parler à elle-même
And she used to say she used to say
Et elle disait qu'elle avait coutume de dire
Sometimes the cold gets in my bones so bad
Parfois, le froid pénètre dans mes os si mauvais
Till I just don't think I can go
Jusqu'à ce que je ne pense pas que je peux aller
Yeah and for a little while well I don't care
Oui, et pour un petit moment et je ne m'inquiète pas
If my days are coming to an end
Si mes jours sont touchait à sa fin
And just as soon be gone sometimes
Et tout comme bientôt disparu parfois
Sometimes the night comes down on me
Parfois, la nuit descend sur moi
And I know what's ahead
Et je sais ce qui nous attend
An evening in this cold old house
Une soirée dans cette maison ancienne à froid
With no one to say goodnight to me when I go to bed
Sans personne pour dire bonne nuit à moi quand je vais au lit
An evening in this cold old house
Une soirée dans cette maison ancienne à froid
With no one to say goodnight to me when I go to bed
Sans personne pour dire bonne nuit à moi quand je vais au lit
Sometimes
Parfois
I wonder why I stay
Je me demande pourquoi je reste
What am I waiting for
Qu'est-ce que j'attends
My children are grown and gone away
Mes enfants sont grands et partis
They got children of their own now
Ils ont eu les enfants de leur propre maintenant
Don't need me anymore
Ne plus besoin de moi
In winter when the streets are bare
En hiver, quand les rues sont vides
There ain't nothing much to see
Il n'y a pas grand-chose à voir
I just can't help missing and thinking
Je ne peux m'empêcher de penser et manquant
About that kindly man
À propos de ce brave homme
That one old winter time came
Celui-là est venu l'heure d'hiver vieux
And took away from me
Et a pris loin de moi
And then one morning
Et puis, un matin,
Another spring is there outside my door
Un autre printemps est là devant ma porte
Things are blooming
Les choses sont en fleurs
Birds are singing
Les oiseaux chantent
And suddenly yes well I ain't sad
Et soudain, oui bien je ne suis pas triste
Ain't sad no more ain't sad no more
N'est-ce pas triste non plus n'est pas triste non plus