Paroles de chanson et traduction Norbert Leo Butz - Dancing Through Life

Fiyero:
Fiyero:
The trouble with schools is,
Le problème avec les écoles est,
They always try to teach the wrong lesson.
Ils essaient toujours d'enseigner la leçon mal.
Believe me, I've been kicked out
Croyez-moi, j'ai été mis à la porte
Of enough of them to know.
D'un nombre suffisant d'entre eux de le savoir.
They want you to become
Ils veulent que vous deveniez
Less callow, less shallow,
Moins inexpérimenté, moins profond,
But I say, "Why invite stress in?"
Mais je dis: "Pourquoi inviter stress?"
Stop studying strife,
Cesser d'étudier les conflits,
And learn to live
Et apprendre à vivre
The unexamined life.
La vie non examinée.

Dancing through life,
Danser dans la vie,
Skimming the surface,
L'écrémage de la surface,
Gliding where turf is smooth.
Vol à voile où le gazon est lisse.
Life's more painless,
La vie est plus indolore,
For the brainless.
Pour la cervelle.
Why think too hard,
Pourquoi penser trop fort,
When it's so soothing.
Quand il est si apaisant.
Dancing through life,
Danser dans la vie,
No need to tough it
Pas besoin de tenir le coup
When you can sluff it off as I do.
Lorsque vous pouvez le Sluff off comme je le fais.
Nothing matters,
Plus rien ne compte,
When knowing nothing matters.
Lorsque sachant rien n'a d'importance.
It's just life,
C'est juste la vie,
So keep dancing through...
Donc, gardez à travers la danse ...

Dancing through life,
Danser dans la vie,
Swaying and sweeping,
Se balançant et en balayant,
And always keeping cool.
Et toujours garder au frais.
Life is fraughtless,
La vie est fraughtless,
When you're thoughtless.
Lorsque vous êtes étourdi.
Those who don't try,
Ceux qui n'essaient pas,
Never look foolish.
Ne jamais ridicule.
Dancing through life,
Danser dans la vie,
Mindless and careless.
Aveugle et imprudente.
Make sure you wear less
Assurez-vous que vous portez moins
Trouble in life.
Difficultés dans la vie.
Woes are fleeting,
Les malheurs sont éphémères,
Blows are glancing,
Les coups sont regardant,
When you're dancing,
Quand tu danses,
Through life...
A travers la vie ...

Fiyero: [Spoken]
Fiyero: [Parlé]
So, What's the most swankified place in town?
Alors, quel est l'endroit le plus swankified en ville?

Galinda: [Spoken]
Galinda: [Parlé]
That would be the Oz Dust Ballroom.
Ce serait la salle de bal poussière Oz.

Fiyero: [Spoken]
Fiyero: [Parlé]
Sounds perfect!
Ça a l'air parfait!

Let's go down to the Oz Dust Ballroom.
Descendons à la salle de bal poussière Oz.
We'll meet there later tonight.
Nous allons y rencontrer plus tard ce soir.
We can dance till it lights.
On peut danser jusqu'à ce qu'elle s'allume.
Find the prettiest girl...
Trouver la plus jolie fille ...
Give her a whirl.
Donnez-lui un tourbillon.
Right on down to the Oz Dust Ballroom.
À droite sur le bas de la salle de bal poussière Oz.
Come on follow me,
Allez suivez-moi,
You'll be happy to be there...
Vous serez heureux d'être là ...

All:
Tous:
Dancing through life
Danser dans la vie
Down at the Oz Dust...
Vers le bas à la poussière Oz ...

Fiyero:
Fiyero:
If only because dust is what we come to...
Si seulement parce que la poussière est ce que nous arrivons à ...

All:
Tous:
Nothing matters,
Plus rien ne compte,
When knowing nothing matters.
Lorsque sachant rien n'a d'importance.

Fiyero:
Fiyero:
It's just...
C'est juste que ...

All:
Tous:
Life...
La vie ...

Fiyero:
Fiyero:
So keep dancing through...
Donc, gardez à travers la danse ...

Boq: [Spoken]
Boq: [Parlé]
Umm... M-m-iss Galinda,
Umm ... M-m-iss Galinda,
I-I hope you'll save at least one dance for me.
I-J'espère que vous allez sauver au moins une danse pour moi.
I'll be right there waiting, all night.
Je serai juste là à attendre, toute la nuit.

Galinda: [Spoken]
Galinda: [Parlé]
Oh... that's so kind,
Oh ... c'est si gentil,
But you know what would be even kinder?
Mais vous savez ce qui serait encore plus gentil?

See that tragic'ly beautiful girl,
Voir cette fille tragic'ly belle,
The one in the chair.
Celui de la chaise.
It seems so unfair.
Il semble si injuste.
We should go on a spree,
Nous devrions aller sur une fête,
And not she.
Et ce n'est pas elle.
Gee, I know someone would be my hero,
Gee, je connais quelqu'un serait mon héros,
If that someone were
Si ce que quelqu'un
To go invite her...
Pour aller de l'inviter ...

Boq: [Spoken]
Boq: [Parlé]
Well, maybe... I could invite her!
Eh bien, peut-être ... Je pourrais l'inviter!

Galinda:
Galinda:
Oh, Bick, really,
Oh, Bick, vraiment,
You would do that for me?
Vous feriez ça pour moi?

Boq: [Spoken]
Boq: [Parlé]
I would do anything for you, Miss Galinda.
Je ferais n'importe quoi pour vous, Mlle Galinda.

Galinda: [Spoken]
Galinda: [Parlé]
So...
Alors ...

Fiyero: [Spoken]
Fiyero: [Parlé]
So I'll be picking you up around eight?
Je vais donc te chercher vers huit heures?

Galinda: [Spoken]
Galinda: [Parlé]
After all...
Après tout ...

Now that we've met one another...
Maintenant que nous avons rencontré un de l'autre ...

Fiyero & Galinda:
Fiyero & Galinda:
It's clear, we deserve each other.
Il est clair, nous méritons l'autre.

Galinda: [Spoken]
Galinda: [Parlé]
You're perfect...
Tu es parfaite ...

Fiyero: [Spoken]
Fiyero: [Parlé]
You're perfect...
Tu es parfaite ...

Both:
À la fois:
So we're perfect together.
Alors que nous sommes parfaits ensemble.
Born to be forever...
Born to be forever ...
Dancing through life...
Danser dans la vie ...

Nessarose: [Spoken]
Nessarose: [Parlé]
Oh Elphaba- isn't it wonderful?
Oh Elphaba est-ce pas merveilleux?

Fin'lly, for this one night,
Fin'lly, pour cette nuit,
I'm about to have a fun night,
Je suis sur le point d'avoir une nuit de plaisir,
With this Munchkin boy,
Avec ce garçon Munchkin,
Galinda found for me.
Galinda trouvé pour moi.
And I only wish there were,
Et je ne souhaite qu'il y ait,
Something I could do for her,
Quelque chose que je pouvais faire pour elle,
To repay her.
Pour la rembourser.
Elphaba see...
Elphaba voir ...
We deserve each other,
Nous méritons l'autre,
And Galinda helped it come true.
Et Galinda aidé à le réaliser.
We deserve each other,
Nous méritons l'autre,
Me and Boq...
Moi et Boq ...

[Spoken]
[Parlé]
Please Elphaba, try to understand...
S'il vous plaît Elphaba, essayer de comprendre ...

Elphaba:
Elphaba:
I do...
Je fais ...

Elphaba: [Spoken]
Elphaba: [Parlé]
Galinda, listen,
Galinda, écouter,
Nessa and I were talking about you just now.
Nessa et moi parlions tout à l'heure que vous.

Galinda: [Spoken]
Galinda: [Parlé]
And I was just talking about you!
Et je viens de parler de vous!
I thought you might want to wear this hat to the party tonight!
J'ai pensé que vous pourriez vouloir porter ce chapeau à la fête de ce soir!

It's really, uh, sharp, don't you think?
C'est vraiment, euh, forte, tu ne crois pas?
You know black, is this years pink.
Vous savez noir, est-ce annees rose.
You deserve each other,
Vous méritez de l'autre,
This hat and you.
Ce chapeau et vous.
You're both so, smart.
Vous êtes tous les deux tellement, intelligent.
You deserve each other,
Vous méritez de l'autre,
So here, out of the goodness of my
Donc, ici, de la bonté de mon
Heart...
Heart ...

Boq: [Spoken]
Boq: [Parlé]
Listen, Nessa.
Écoutez, Nessa.

Nessarose: [Spoken]
Nessarose: [Parlé]
Yes?
Oui?

Boq:
Boq:
Uh - Nessa.
Euh - Nessa.
I've got something to confess, a
J'ai quelque chose à avouer, une
Reason why, well,
Raison pour laquelle, eh bien,
Why I asked you here tonight.
Pourquoi je vous ai demandé ici ce soir.
Now I know it isn't fair...
Maintenant, je sais que ce n'est pas juste ...

Nessarose: [Spoken]
Nessarose: [Parlé]
Oh, Boq, I know why.
Oh, Boq, je sais pourquoi.

Boq: [Spoken]
Boq: [Parlé]
You do?
Vous faites?

Nessarose:
Nessarose:
It's because I'm in this chair
C'est parce que je suis dans ce fauteuil
And you felt sorry for me,
Et vous vous êtes senti désolé pour moi,
Well, isn't that right?
Eh bien, n'est-ce pas?

Boq:
Boq:
No! No! It's because... uh, because...
Non! Non! C'est parce que ... euh, parce que ...
Because you are so beautiful!
Parce que tu es si belle!

Nessarose:
Nessarose:
Oh, Boq,
Oh, Boq,
I think you're wonderful!
Je pense que vous êtes merveilleux!
And we deserve each other.
Et nous méritons l'autre.
Don't you see, this is our chance?
Ne voyez-vous, c'est notre chance?
We deserve each other, don't we Boq?
Nous méritons l'autre, n'est-ce pas Boq?

Boq: [Spoken]
Boq: [Parlé]
You know what?
Vous savez quoi?
Let's dance...
Dansons ...

Nessarose: [Spoken]
Nessarose: [Parlé]
What?
Quoi?

Boq:
Boq:
Let's dance!
Dansons!

All:
Tous:
Dancing through life
Danser dans la vie
Down at the Oz Dust
Down at the Dust Oz
If only because dust
Si seulement parce que la poussière
Is what we come to.
Est-ce que nous arrivons à.
And the strange thing
Et la chose étrange
Your life could end up changing
Votre vie pourrait finir par changer
While your dancing
Alors que votre danse
Through
À travers


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P