When the stars begin to shine
Quand les étoiles commencent à briller
The wind is flowing through my mind
Le vent circule dans mon esprit
Flocking waves the sea arise again
Flocage des vagues de la mer se reproduise
A vision calling from the sea
Une vision d'appel de la mer
I see a clogging-up to me
Je vois un colmatage pour moi
I feel a strange force
Je me sens une force étrange
Pulling me off of you
Me tirant hors de vous
Annabella
Annabella
Annabella it's you
Annabella c'est vous
And when we dance again
Et quand on danse à nouveau
Up in the velvet sky
Dans le ciel de velours
The moon is rise and high
La lune est montée et haute
We have to say goodbye
Nous devons dire au revoir
Ahhh yeah...
Ahhh oui ...
The dawn is rising from the east
L'aube se lève à l'est
And seabirds call me back to be
Et les oiseaux de mer me rappeler d'être
Alone without your memories once more
Seul, sans vos souvenirs une fois de plus
The sand is warm beneath my feet
Le sable est chaud sous mes pieds
To stay again and I must live the time
Pour rester encore et je dois vivre le temps
The time I am forced to spent without you
Le temps que je suis obligé de passé sans que vous
Annabella
Annabella
Annabella
Annabella
Without you
Sans vous
And now you're gonna dream
Et maintenant, tu vas rêve
I kissed and touched your hair
J'ai embrassé et touché vos cheveux
And that our love is shared
Et que notre amour est partagé
Before we say goodbye
Avant de nous dire adieu
Ahhh yeah
Ahhh oui
When the sun has gone to sleep
Quand le soleil s'est endormi
And seabirds rest their weary wings
Et les oiseaux de mer se reposer leurs ailes fatiguées
Fairy nights with candle light and stars
Fée nuits avec la lumière des bougies et des étoiles
Melt the skies, a deeper blue
Faire fondre le ciel, un bleu plus profond
I am here, but where are you?
Je suis ici, mais où êtes-vous?
Can't you hear me calling you on the sea?
Tu ne peux pas m'entendre vous appeler sur la mer?
Annabella
Annabella
Annabella
Annabella
Come to me.
Venez à moi.