Alicia Keys - Empire State Of Mind (Part II)
Alicia Keys - Empire State Of Mind (Part II)
Ooohh New York x2
Ooohh New York x2 ❤️
Grew up in a town that is famous as the place of movie scenes
A grandi dans une ville qui est connue comme le lieu de scènes de film
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
Le bruit est toujours forte, il y a des sirènes tout autour et les rues sont morte
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Si je peux le faire ici, je peux le faire n'importe où, c'est ce qu'ils dissent
Seeing my face in lights or my name in marquees found down on Broadway
En voyant mon visage dans les lumières ou mon nom en bas des chapiteaux trouvés sur Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Même si ce n'est pas tout, il semble, j'ai eu une poignée de rêves
Baby, I'm from New York
Bébé, je suis de New York
Concrete jungle where dreams are made of
Jungle de béton où les rêves sont faits de
There's nothing you can't do
Il n'y a rien que vous ne pouvez pas faire
Now you're in New York
Maintenant, vous êtes à New York
These streets will make you feel brand new
Ces rues, vous vous sentirez tout nouveau
Big lights will inspire you
Grands feux saura vous inspirer
Let's hear it for New York, New York, New Yoooork!
Ecoutons pour New York, New York, New York~!
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Sur l'avenue, il n'est pas jamais un couvre-feu, Mesdames travailler si dur
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Un tel melting-pot, sur le coin de vendre roche, prédicateurs prient Dieu
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Héler un taxi gitan, me prend le bas de Harlem au pont de Brooklyn
Some will sleep tonight with a hunger for more than an empty fridge
Certains vont dormir ce soir avec une faim de plus de un frigo vide
I'm gonna make it by any means, I got a pocketful of dreams
Je vais le faire par tous les moyens, j'ai eu une poignée de rêves
Baby, I'm from New York
Bébé, je suis de New York
Concrete jungle where dreams are made of
Jungle de béton où les rêves sont faits de
There's nothing you can't do
Il n'y a rien que vous ne pouvez pas faire
Now you're in New York
Maintenant, vous êtes à New York
These street will make you feel brand new
Ces rue, vous vous sentirez tout nouveau
Big lights will inspire you
Grands feux saura vous inspirer
Let's hear it for New York, New York, New Yoooork!
Ecoutons pour New York, New York, New York~!
One hand in the air for the big city,
Une main en l'air pour la grande ville,
Street lights, big dreams all looking pretty
Éclairage des rues, à la recherche de grands rêves tout assez
No place in the world that can compare
Aucun endroit au monde qui puisse se comparer
Put your lighters in the air, everybody say yeah, yeah, yeah, yeah
Mettez vos briquets en l'air, tout le monde dit ouais, ouais, ouais, ouais
In New York
À New York
Concrete jungle where dreams are made of
Jungle de béton où les rêves sont faits de
There's nothing you can't do
Il n'y a rien que vous ne pouvez pas faire
Now you're in New York
Maintenant, vous êtes à New York
These streets will make you feel brand new
Ces rues, vous vous sentirez tout nouveau
Big lights will inspire you
Grands feux saura vous inspirer
Let's hear it for New York, New York, New Yoooork!
Ecoutons pour New York, New York, New York~!