Paroles de chanson et traduction Panic At The Disco - Valerie The Zutons Cover

Valerie
Valerie

Well sometimes I go out by myself and I look a cross the water
Eh bien, parfois je sors de moi-même et je regarde une croix l'eau
And I think of all the things, what you're doing and in my head I make a picture
Et je pense à toutes les choses, ce que vous faites et dans ma tête je fais une photo

Oh 'cause since I've come on home, well my body's been a mess
Oh parce que je n'ai pas revenir à la maison, et mon corps a été un gâchis
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Et j'ai raté vos cheveux gingembre et la façon dont vous aiment s'habiller
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Voulez-vous entrer sur over, arrêter de faire un fou de moi
Why won't you come on over Valerie, Valerie?
Pourquoi tu ne viens plus Valérie, Valérie?

Did you have to go to jail, put your house on up for sale, did you get a good lawyer?
Avez-vous dû aller en prison, mettre votre maison en vente sur, avez-vous un bon avocat?
I hope you didn't catch a tan, I hope you find the right man who'll fix it for you
J'espère que vous n'avez pas attraper un bronzage, j'espère que vous trouverez la bonne personne qui va le corriger pour vous
Are you shopping anywhere, changed the colour of your hair, are you busy?
Magasinez-vous n'importe où, changé la couleur de vos cheveux, vous occupé?
And did you have to pay the fine you were dodging all the time are you still dizzy?
Et est-ce que vous avez à payer l'amende vous esquiver tout le temps êtes-vous toujours le vertige?

Oh cause since I've come on home, well my body's been a mess
Oh provoquer depuis que je suis venu sur la maison, et mon corps a été un gâchis
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Et j'ai raté vos cheveux gingembre et la façon dont vous aiment s'habiller
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Voulez-vous entrer sur over, arrêter de faire un fou de moi
Why won't you come on over Valerie, Valerie.Valerie,Valerie?
Pourquoi tu ne viens plus Valérie, Valerie.Valerie, Valérie?

Well sometimes I go out by myself and I look across the water
Eh bien, parfois je sors de moi-même et je regarde à travers l'eau
And I think of all the things, what you're doing and in my head I make a picture
Et je pense à toutes les choses, ce que vous faites et dans ma tête je fais une photo

oh 'cause since I've come on home, well my body's been a mess
oh parce que je n'ai pas revenir à la maison, et mon corps a été un gâchis
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Et j'ai raté vos cheveux gingembre et la façon dont vous aiment s'habiller
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Voulez-vous entrer sur over, arrêter de faire un fou de moi
Why won't you come on over Valerie, Valerie?
Pourquoi tu ne viens plus Valérie, Valérie?
Why don't you come on over Valerie, Valerie?
Pourquoi tu ne viendrais pas sur over Valérie, Valérie?
Why don't you come on over Valerie, Valerie?
Pourquoi tu ne viendrais pas sur over Valérie, Valérie?
Oh Valerie
Oh Valerie
Why don't you come on over Valerie?
Pourquoi tu ne viendrais pas sur plus de Valerie?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P