Come mi vuoi
Comment me veux-tu ?
cosa mi dai,
Que me donnes-tu,
dove mi porti tu?
où m'emmènes-tu ?
mi piacerai
Tu me plairas
mi capirai
Tu me comprendras
sai come prendermi???
sais-tu comment me prendre ?
Dammi un sandwich e un podindecenza
Donne-moi un sandwich et un peu d'indécence
e una musica turca anche lei
et une musique turque elle aussi
metti forte che riempia la stanza
Mets-la fort pour qu'elle remplisse la pièce
dincantesimi e spari e petardi
de magie,de coups de feu et de pétards
eh come mi vuoi?
Eh comment me veux-tu ?
che si senta anche il pullman perduto
Que l'on entende aussi le chauffeur de bus égaré
una volta lontana da qui
une fois loin d'ici
e lodore di spezie che ha il buio
et l'odeur des épices qu'a l'obscurité
con noi due dentro al buio abbracciati
avec nous deux enlacés dans l'obscurité
eh come mi vuoi ?
Eh que je veux?
How do you want me, what do you give me,
Comment me veux-tu ? Que me donnes-tu ?
where do you drag me ?
où m'emmènes-tu ?
Come mi vuoi ? Cosa mi dai ?
Comment me veux-tu ? Que me donnes-tu ?
Dove mi porti tu ?
Où m'emmènes-tu ?
Take a sandwich and my indecent charm
Prends un sandwich et mon charme indécent
hear a music, ehi, what do you think ?
écoute une musique, hé, qu'est-ce que tu en penses ?
Swingin swingin see:
Swingin Swingin voir:
this room is flying
Cette chambre s'envole
through the sorceries, firework and sbanger
à travers la sorcellerie, feu d'artifice et sbanger
man, this is your world
Homme, ceci est ton monde
Dammi un sandwich
Donne-moi un sandwich