Sixty days
Soixante jours
Honey, the way you play guitar makes me feel so, makes me feel so masochistic. the way you go down low deep into the neck and I would do anything, and I would do anything and patty hearst, you're standing there in front of the symbionese liberation army flag with your legs spread, I was wondering will you get it every night from a black revolutionary man and his women or whether you really did and now that you're on the run what goes on in your mind, your sisters they sit by the window, you know your mama doesn't sit and cry and your daddy, well you know what your daddy said, patty, you know what your daddy said, patty, he said, he said, he said, "well, sixty days ago she was such a lovely child, now here she is with a gun in her hand."
Le miel, la façon dont vous jouez de la guitare, je me sens tellement, je me sens tellement masochiste. la façon dont vous allez vers le bas bas profondément dans le cou et je ferais n'importe quoi, et je ferais n'importe quoi et Patty Hearst, vous êtes là en face du drapeau symbionaise armée de libération avec votre jambes écartées, je me demandais vous l'obtenir tous les soirs à partir d'un homme noir révolutionnaire et ses femmes ou si vous avez vraiment fait et maintenant que vous êtes à la course ce qui se passe dans votre esprit, vos sœurs, ils sont assis près de la fenêtre, vous savez que votre maman ne vous asseyez pas et pleurer et ton papa, tu sais bien ce que ton papa a dit Patty, vous savez ce que votre papa a dit, galette, dit-il, at-il dit, il a dit: "Eh bien, 60 jours auparavant, elle était une enfant adorable, maintenant elle est avec un pistolet à la main. "
Hey joe
Hey joe
Hey joe, where're you going with that gun in your hand ?
Hey joe, Où vous allez avec cette arme dans votre main?
Hey joe, I said where're you goin' with that gun in your hand
Hey joe, j'ai dit Où vous goin 'avec cette arme dans votre main
I'm gonna go shoot my ol' lady,
Je vais tourner mon bon vieux dame,
You know I found her messing around town with another man
Vous savez je l'ai trouvée déconner autour de la ville avec un autre homme
And you know that ain't cool, watch me.
Et vous savez que ce n'est pas cool, regardez-moi.
Hey joe, I heard you shot your woman down,
Hey joe, je vous ai entendu tourné vers le bas de votre femme,
You shot her down to the ground, you shot her.
Vous l'avez abattu à terre, tu l'as tué.
Yes I did, yes I did, yes I did I shot her, I shot her,
Oui je n'ai, oui je n'ai, oui je l'ai fait je l'ai tuée, je l'ai tuée,
I caught her messin' round with some other man,
J'ai attrapé autour d'elle messin 'avec un autre homme,
So I got on my truck, I gave her the gun and I shot her,
Alors je suis sur mon camion, je lui ai donné le pistolet et je l'ai tuée,
I shot her, shoot her one more time for me.
Je lui ai tiré dessus, tirer sur elle un plus de temps pour moi.
Hey joe, where you gonna, where you gonna run to,
Hey joe, où tu vas, où tu vas courir,
Where you gonna run to, joe, where you gonna run to ?
Où vas-tu courir, joe, où vas-tu courir?
Go get a cover.
Allez chercher une couverture.
I'm gonna go down south, I'm gonna go down south to mexico,
Je vais aller dans le sud, je vais aller dans le sud du Mexique,
I'm going down, down, down to mexico where a man can be free
Je vais descendre, descendre, descendre au Mexique où un homme peut être libre
No one's gonna put a noose around my neck,
Personne ne va mettre une corde autour de mon cou,
No one is gonna give me life, no.
Personne ne va me donner la vie, non.
I'm goin' down to mexico, I'm going down.
Je suis goin 'vers le bas pour le mexique, je vais vers le bas.
You're not going to hear 'em stand there
Vous n'allez pas entendre 'em rester là
And look at the stars as big as holes in the arms
Et regarder les étoiles aussi grandes que des trous dans les bras
And the stars like a back truck electric flag
Et les étoiles comme un drapeau électrique camion de retour
And I'm standing there under that flag with your carbine
Et je suis là debout sous ce pavillon avec votre carabine
Between my legs, you know I felt so free of death beyond me
Entre mes jambes, tu sais que je me sentais si libre de la mort au-delà de moi
I felt so free, the f.b.i. is looking for me baby,
Je me sentais si libre, le f.b.i. est à la recherche de moi bébé,
But they'll never find me, no, they can hold me down like a
Mais ils ne pourront jamais me trouver, non, ils ne peuvent me tenir comme un
And I'm still on the run and they can speculate what I'm fee
Et je suis toujours en fuite et ils peuvent spéculer sur ce que je suis frais
But daddy, daddy, you'll never know just what I was feelin',
Mais papa, papa, vous ne saurez jamais tout ce que je ressens ",
But I'm sorry I am no little pretty little rich girl,
Mais je suis désolé, je ne suis pas un peu jolie petite fille riche,
I am nobody's million dollar baby, I am nobody's patsy anymore
Je suis bébé millions de dollars de personne, je suis patsy personne n'est plus
I'm nobody's million dollar baby, I'm nobody's patsy anymore
Je suis bébé millions de dollars de personne, je suis patsy personne n'est plus
And I feel so free.
Et je me sens si libre.