Mojique sees his village from a nearby hill
Mojique voit son village d'une colline voisine
Mojique thinks of days before Americans came
Mojique pense de jours avant que les Américains se
He sees(serves) the foreigners in growing numbers
Il voit (sert) les étrangers en nombre croissant
He sees the foreigners in fancy houses
Il voit les étrangers dans les maisons de fantaisie
He dreams of days that he can still remember... now.
Il rêve de jours pendant lesquels il peut se souviennent encore ... maintenant.
Mojique holds a package in his quivering hands
Mojique titulaire d'un paquet dans ses mains tremblantes
Mojique sends the package to the American man
Mojique envoie le paquet à l'homme américain
Softly he glides along the streets and alleys
Doucement il glisse le long des rues et ruelles
Up comes the wind that makes them run for cover
Vient le vent qui les fait courir pour la couverture
He feels the time is surely now or never... more.
Il estime que le moment est sans doute le moment ou jamais ... plus.
The wind in my heart
Le vent dans mon coeur
The wind in my heart
Le vent dans mon coeur
The dust in my head
La poussière dans ma tête
The dust in my head
La poussière dans ma tête
The wind in my heart
Le vent dans mon coeur
Tu sei sgangheraaa... AT THIS POINT
Tu sei sgangheraaa ... À CE STADE
(Come to) Drive them away
(Venez) Chassez
Drive them away.
Les chasser.
Mojique buys equipment in the market place
Mojique achète de l'équipement sur le marché
Mojique plants devices through the free trade zone
Mojique dispositifs de plantes à travers la zone de libre-échange
He feels the wind is lifting up his people
Il se sent le vent soulevant son peuple
He calls the wind to guide him on his mission
Il appelle le vent pour le guider dans sa mission
He knows his friend the wind is always standing... by.
Il sait que son ami le vent est toujours debout ... par.
Mojique smells the wind that comes from far away
Mojique sent le vent qui vient de loin
Mojique waits for news in a quiet place
Mojique attend des nouvelles dans un endroit calme
He feels the presence of the wind beside (around) him
Il sent la présence du vent à côté (environ) lui
He feels the power of the past behind him
Il sent la puissance du passé derrière lui
He has the knowledge of the wind to guide him... on.
Il a la connaissance du vent pour le guider ... sur.