[Rocky]
[Rocky]
Should've been runnin'
Aurait dû être runnin '
A long long time ago
A il ya très longtemps
Should've seen it comin'
Faut ai vu comin '
Oh, what happened I don't know
Oh, qu'est-ce qui s'est passé, je ne sais pas
This girl was off the track
Cette fille était hors de la piste
Ripped my heart right out from me
Déchiré mon cœur dès la sortie de moi
While I'm layin' on my back
Même si je suis layin 'sur mon dos
When the poison came to me
Quand le poison est venu me
[Riker]
[Riker]
All your lies
Tous vos mensonges
With blackened skies
Avec un ciel noirci
No way out
No way out
When you kill them with your eyes
Lorsque vous les tuez avec vos yeux
[Ross, Rocky, Riker]
[Ross, Rocky, Riker]
She stole my heart
Elle a volé mon coeur
Ripped it apart
Il déchire
She left me stranded out in the dark
Elle m'a laissé coincés dans l'obscurité
She's bad, woah
Elle est mauvaise, woah
And I was too, too foolish
Et j'étais trop, trop bête
She's runnin' round'
Elle est runnin 'round'
All through the town
Tout au long de la ville
She's breaking hearts and tearing down
Elle brise le cœur et la démolition
She's bad, woah
Elle est mauvaise, woah
And I was too, too foolish
Et j'étais trop, trop bête
Now I gotta keep away from this girl
Maintenant, je dois tenir loin de cette fille
[Rocky]
[Rocky]
She's an addiction
Elle est une dépendance
Way she's movin' so killin'
Façon dont elle movin 'pour Killin'
The fault of her affection
La faute de son affection
And she bites with such a sting
Et elle mord avec une telle piqûre
Once she sinks her teeth in
Une fois, elle coule dans ses dents
Then there's no time to escape
Ensuite, il n'y a pas le temps de s'échapper
Once her venom kicks in
Une fois son venin coups de pied dans
Then you're trapped no other way
Ensuite, vous êtes pris au piège pas d'autre moyen
[Riker]
[Riker]
All your lies
Tous vos mensonges
With blackened skies
Avec un ciel noirci
No way out
No way out
When you kill them with your eyes
Lorsque vous les tuez avec vos yeux
[Ross, Rocky, Riker]
[Ross, Rocky, Riker]
She stole my heart
Elle a volé mon coeur
Ripped it apart
Il déchire
She left me stranded out in the dark
Elle m'a laissé coincés dans l'obscurité
She's bad, woah
Elle est mauvaise, woah
And I was too, too foolish
Et j'étais trop, trop bête
She's runnin' round'
Elle est runnin 'round'
All through the town
Tout au long de la ville
She's breaking hearts and tearing down
Elle brise le cœur et la démolition
She's bad, woah
Elle est mauvaise, woah
And I was too, too foolish
Et j'étais trop, trop bête
Now I gotta keep away from this girl
Maintenant, je dois tenir loin de cette fille
[Ross]
[Ross]
You broke me down
Vous m'avez est tombé en panne
While I was leanin' away, away
Pendant que j'étais leanin 'loin, loin
You still run around
Vous avez toujours courir
Playin' your games, your games, your games
Playin 'vos jeux, vos jeux, vos jeux
Ga-a-ames
Ga-a-ames
[Ross, Rocky, Riker]
[Ross, Rocky, Riker]
Runnin' round' all through the town
Runnin 'round' tout au long de la ville
She's breakin' hearts and tearing' down
Elle est "le cœur et à la déchirure" en brisant vers le bas
She's bad, woah
Elle est mauvaise, woah
But I was too, too foolish
Mais j'étais trop, trop bête
She stole my heart
Elle a volé mon coeur
Ripped it apart
Il déchire
She left me stranded out in the dark
Elle m'a laissé coincés dans l'obscurité
She's bad, woah
Elle est mauvaise, woah
And I was too, too foolish
Et j'étais trop, trop bête
She's runnin' round'
Elle est runnin 'round'
All through the town
Tout au long de la ville
She's breaking hearts and tearing down
Elle brise le cœur et la démolition
She's bad, woah
Elle est mauvaise, woah
And I was too, too foolish
Et j'étais trop, trop bête
Now I gotta keep away from this girl
Maintenant, je dois tenir loin de cette fille
[Ross]
[Ross]
Now I gotta keep away from this gi-i-r-rl
Maintenant, je dois tenir loin de cette gi-i-r-rl
Now I gotta keep away from this girl
Maintenant, je dois tenir loin de cette fille
Gotta keep away from girl
Dois garder loin de fille
[Sorry for any mistakes
[Désolé pour les erreurs