When I find myself in times of trouble,
Quand je me trouve dans les moments difficiles,
Mother Mary comes to me,
Mère Marie vient à moi,
Speaking words of wisdom, let it be.
Disant des mots sages, que ce soit.
And in my hour of darkness
Et dans mon heure des ténèbres
She is standing right in front of me,
Elle est debout juste en face de moi,
Speaking words of wisdom, let it be.
Disant des mots sages, que ce soit.
Let it be, let it be, let it be, let it be.
Qu'il soit, disons-le, laissez-le être, que ce soit.
Whisper words of wisdom, let it be.
Murmurer des paroles de sagesse, que ce soit.
And when the broken hearted
Et quand le cœur brisé
People living in the world agree,
Les personnes vivant dans le monde d'accord,
There will be an answer, let it be.
Il y aura une réponse, que ce soit.
For though they may be parted
Car, bien qu'ils peuvent être séparés
There is still a chance that they will see,
Il ya encore une chance que l'on verra,
There will be an answer. let it be.
Il y aura une réponse. que ce soit.
Let it be, let it be, ...
Que ce soit, que ce soit, ...
And when the night is cloudy,
Et quand la nuit est nuageuse,
There is still a light, that shines on me,
Il ya toujours une lumière qui brille sur moi,
Shine until tomorrow, let it be.
Briller jusqu'à demain, que ce soit.
I wake up to the sound of music,
Je me réveille au son de la musique,
Mother Mary comes to me,
Mère Marie vient à moi,
Speaking words of wisdom, let it be.
Disant des mots sages, que ce soit.
Let it be, let it be, ...
Que ce soit, que ce soit, ...