Paroles de chanson et traduction Ray Charles & Bonnie Raitt - Do I Ever Cross Your Mind

Do I ever cross your mind?
Ai-je jamais traversé votre esprit?
Darlin' do you ever see
Darlin 'avez-vous jamais voir
Some situation somewhere, somehow
Une situation quelque part, en quelque sorte
Triggers your memory and
Déclenche votre mémoire et

And do you ever wonder
Et avez-vous jamais demandé
What became of all the time
Qu'est-il advenu de tous les temps
Honey, do I ever, ever cross your mind?
Miel, ai-je jamais, jamais traverser votre esprit?

Do you ever want to know
Avez-vous jamais voulu savoir
Do all dreams go on endlessly
Ne tous les rêves se poursuivre indéfiniment
Or do they just run down somehow?
Ou n'ont-ils tout simplement couler en quelque sorte?
And gradually become a custody
Et peu à peu devenu un garde

Oh, that melancholy jailer
Oh, ce geôlier mélancolie
For all the time, oh my
Pour tout le temps, oh mon
Do I ever darlin', ever cross your mind
Ai-je jamais ma chérie, jamais traverser votre esprit

Do I ever cross your mind?
Ai-je jamais traversé votre esprit?
Uninvited, or when you're lonely
Uninvited, ou quand vous êtes seul
Or does it only happen to me
Ou s'agit-il seulement arriver à moi

Darlin', do you ever wanna know
Darlin ', avez-vous déjà voulu savoir
What became, became of all the time?
Qu'est-il advenu, est devenu de tous les temps?
I wanna know, do I ever, ever cross your mind?
Je veux savoir, je ne jamais, jamais traverser votre esprit?
Oh baby, baby
Oh bébé, bébé

Little darlin', do you ever wonder
Petite chérie, ne vous jamais demandé
Do you ever wonder
Avez-vous jamais demandé
What became of all the time?
Qu'est-il advenu de tous les temps?
Please tell me, do I ever, ever cross your mind?
S'il vous plaît dites-moi, ai-je jamais, jamais traverser votre esprit?

Do I ever, ever cross your mind?
Ai-je jamais, jamais traverser votre esprit?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P