Paroles de chanson et traduction Ray Conniff - I'll Never Fall In Love Again

What do you get when you fall in love?
Qu'est-ce que vous obtenez lorsque vous tombez en amour?
A guy with a pin to burst your bubble
Un mec avec une épingle faire éclater votre bulle
That's what you get for all your trouble.
C'est ce que vous obtenez pour tous vos ennuis.
I'll never fall in love again.
Je ne serai jamais tomber amoureux à nouveau.
I'll never fall in love again.
Je ne serai jamais tomber amoureux à nouveau.

What do you get when you kiss a guy?
Qu'est-ce que vous obtenez lorsque vous embrasser un mec?
You get enough germs to catch pneumonia.
Vous obtenez des germes assez pour attraper une pneumonie.
After you do, he'll never phone you.
Après que vous fassiez, il ne te téléphoner.
I'll never fall in love again.
Je ne serai jamais tomber amoureux à nouveau.
I'll never fall in love again.
Je ne serai jamais tomber amoureux à nouveau.

Don't tell me what is all about,
Ne me dis pas ce qui est tout au sujet,
'Cause I've been there and I'm glad I'm out,
Parce que je suis passé par là et je suis content que je suis sorti,
Out of those chains, those chains that bind you
Parmi ces chaînes, les chaînes qui vous lient
That is why I'm here to remind you
C'est pourquoi je suis ici pour vous rappeler

What do you get when you fall in love?
Qu'est-ce que vous obtenez lorsque vous tombez en amour?
You get enough tears to fill an ocean
Vous obtenez assez de larmes pour remplir un océan
That's what you get for your devotion.
C'est ce que vous obtenez pour votre dévouement.
I'll never fall in love again.
Je ne serai jamais tomber amoureux à nouveau.
I'll never fall in love again.
Je ne serai jamais tomber amoureux à nouveau.

What do you get when you fall in love?
Qu'est-ce que vous obtenez lorsque vous tombez en amour?
You only get lies and pain and sorrow.
Vous obtenez seulement le mensonge et la douleur et le chagrin.
So, for at least until tomorrow,
Ainsi, par au moins jusqu'à demain,
I'll never fall in love again!
Je ne serai jamais tomber amoureux à nouveau!
I'll never fall in love again!
Je ne serai jamais tomber amoureux à nouveau!

(Part of Bacharach/David Medley)
(Une partie de Bacharach / David Medley)
Don't tell me what it's all about
Ne me dis pas ce dont il s'agit
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Parce que je suis passé par là et je suis content d'être sur
Out of those chains, those chains that bind you
Parmi ces chaînes, les chaînes qui vous lient
That is why I'm here to remind you. (here to mind you)
C'est pourquoi je suis ici pour vous rappeler. (Ici pour vous l'esprit)
3x
3x
What do you get when you fall in love?
Qu'est-ce que vous obtenez lorsque vous tombez en amour?
You only get lies and pain and sorrow
Vous obtenez seulement le mensonge et la douleur et le chagrin
So, for at least, until tomorrow
Donc, pour le moins, jusqu'à demain
I'll never fall in love again
Je ne serai jamais tomber amoureux à nouveau
Oh, I'll never fall in love again
Oh, je ne tomberai jamais amoureux à nouveau


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P