Paroles de chanson et traduction Reik - Niña

Desde aquel momento en que te vi
Depuis ce temps, je vous ai vu
no he dejado de pensar en ti.
Je n'ai pas cessé de penser à vous.
Y aunque sólo fue una vez
Et même si ce n'est qu'une fois
caí rendido a tus pies.
cédée est tombé à vos pieds.

Y no sé como acercarme a ti,
Je ne sais pas comment vous vous approchez,
preguntarte si quieres salir.
demandera si vous voulez partir.
Empezarte a conquistar
Empezarte à conquérir
hasta llegarte a enamorar.
pour venir vers l'amour.

Niña, en mi mente estás,
Fille, tu es dans mon esprit,
y no te puedo olvidar,
et je ne peux pas oublier,
todo el día pensando en ti y
toute la journée à penser à vous et
no te puedo encontrar...
Je ne trouve pas ...
Niña, ¿dónde andaras?
Fille, où Andaras?
en mis sueños siempre estás,
vous êtes toujours dans mes rêves,
eres dueña de mi alma,
vous possédez mon âme,
eres toda mi felicidad...
vous tout mon bonheur ...

Quiero descubrir como eres tú,
Je veux savoir comment vous,
abrazarte bajo el cielo azul,
tenir sous le ciel bleu,
con el tiempo tu sabrás
au fil du temps, vous saurez
que esto no fue casualidad.
que ce n'est pas un hasard.

Sueño con tenerte junto a mi
Je rêve de toi à côté de moi
ya verás que yo te hare feliz,
vous verrez que je vais vous faire plaisir,
solo dame una señal
Donnez-moi un signe
para que yo te pueda amar.
afin que je puisse aimer.

Niña, en mi mente estás,
Fille, tu es dans mon esprit,
y no te puedo olvidar,
et je ne peux pas oublier,
todo el día pensando en ti y
toute la journée à penser à vous et
no te puedo encontrar...
Je ne trouve pas ...
Niña, ¿dónde andaras?
Fille, où Andaras?
en mis sueños siempre estás,
vous êtes toujours dans mes rêves,
eres dueña de mi alma,
vous possédez mon âme,
eres toda mi felicidad...
vous tout mon bonheur ...

Y ya me quiero mirar
Et je veux regarder
en esos ojos de mar
mer dans les yeux
con los que tanto sueño...
Dormir avec deux ...
Solo dame una señal...
Donnez-moi juste un signe ...

Quiero descubrir como eres tú,
Je veux savoir comment vous,
abrazarte bajo el cielo azul,
tenir sous le ciel bleu,
con el tiempo tu sabrás
au fil du temps, vous saurez
que esto no fue casualidad.
que ce n'est pas un hasard.

Sueño con tenerte junto a mi
Je rêve de toi à côté de moi
ya verás que yo te hare feliz,
vous verrez que je vais vous faire plaisir,
solo dame una señal
Donnez-moi un signe
para que yo te pueda amar.
afin que je puisse aimer.

Niña, en mi mente estás,
Fille, tu es dans mon esprit,
y no te puedo olvidar,
et je ne peux pas oublier,
todo el día pensando en ti y
toute la journée à penser à vous et
no te puedo encontrar...
Je ne trouve pas ...
Niña, ¿dónde andaras?
Fille, où Andaras?
en mis sueños siempre estás,
vous êtes toujours dans mes rêves,
eres dueña de mi alma,
vous possédez mon âme,
eres toda mi felicidad...
'Sont tous mon bonheur ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P