Stuck on you
Stuck on you
I've got this feeling down deep in my soul
J'ai ce sentiment profondément dans mon âme
That I just can't lose
Que je ne peux pas perdre
Guess I'm on my way
Je pense que je suis sur mon chemin
Needed a friend
Besoin d'un ami
And the way I feel now
Et ce que je ressens maintenant
A guess I'll be with you till the end
Une estimation Je serai avec vous jusqu'à la fin
Guess I'm on my way
Je pense que je suis sur mon chemin
Mighty glad you stayed
Puissant content que tu resté
Stuck on you
Stuck on you
Been a fool too long
Vous connaissez un imbécile trop long
I guess it's time for me to come home
Je crois qu'il est temps pour moi de rentrer à la maison
Guess I'm on my way
Je pense que je suis sur mon chemin
So hard to see
Donc difficile de voir
That a woman like you
C'est une femme comme vous
Could wait around for a man like me
Pourrait attendre pour un homme comme moi
Guess I'm on my way
Je pense que je suis sur mon chemin
Mighty glad you stayed
Puissant content que tu resté
Oh! I'm leaving on that midnight train tomorrow
Oh! Je pars dans le train demain minuit
And I know just where I'm going
Et je sais où je vais
Packed up my troubles and I've thrown them all away
Emballé mes ennuis et j'ai jeté les emportât tous
'Cause this time , little darling
Parce que cette fois, petite chérie
I'm coming home to stay
Je rentre à rester
I'm stuck on you
Je suis coincé sur vous
I've got this feeling down deep in my soul
J'ai ce sentiment profondément dans mon âme
That I just can't lose
Que je ne peux pas perdre
Guess I'm on my way
Je pense que je suis sur mon chemin
Needed a friend
Besoin d'un ami
And the way I feel now
Et ce que je ressens maintenant
A guess I'll be with you till the end
Une estimation Je serai avec vous jusqu'à la fin
Guess I'm on my way
Je pense que je suis sur mon chemin
Mighty glad you stayed
Puissant content que tu resté