Downstairs at danny's all-star joint
En bas de danny all-star conjointe
They got a juke box that goes doyt-doyt
Ils ont un juke-box qui va Doyt-Doyt
The vice is nice, they stay in the back all day
Le vice est agréable, ils restent dans le dos toute la journée
But when the nighttime comes, hey-hey
Mais quand la nuit vient, hé-hé
There's this cat down there that makes a bad kinda soup
Il ya ce chat là-bas qui fait une soupe un peu mal
I come around struttin' my luck in my shoop coupe
Je viens autour struttin 'ma chance dans mon coupé shoop
Cecil gives me coffee
Cecil me donne du café
And he won't never take my coin
Et il ne jamais prendre ma pièce
I say, " I got thirty dollars in my pocket!
Je dis: "J'ai trente dollars dans ma poche!
Whatchoo doin' ? "
Whatchoo doin '? "
I holler, " Come on, Cecil, take a dollar!
Je crier: "Viens, Cecil, prenez un dollar!
Come on, Cecil, take a ten!
Allez, Cecil, prendre un dix!
I've finally geared up into a whole buncha big ones
J'ai finalement orientée vers le haut dans un Buncha les grands entiers
And you're actin' like I'm down-shiftin' "
Et vous êtes actine "comme je suis en bas-shiftin"
He knows all the under-riders on the boulevard
Il connaît tous les sous-riders sur le boulevard
They got to barefoot cruise when it's forty-weight hard
Ils ont obtenu pour une croisière aux pieds nus quand il fait quarante-poids dur
They look particularly dead-beat
Ils ont l'air particulièrement morts-beat
Permanently pale
Permanente pâle
Cecil picks up his butcher knife
Cecil prend son couteau de boucher
Waves it at the jail
Il Vagues à la prison
The kid say, " I ain't got no dough, Joe, I just want some o.j "
L'enfant dit: "Je n'ai pas de pâte, Joe, je veux juste un peu oj"
I said, " Don't look at me " ( Cuz he was lookin' my way )
J'ai dit: "Ne me regarde pas" (Parce qu'il a été lookin 'ma façon)
Cecil wink upon him some juice and some green
Cecil clin d'oeil sur lui un peu de jus et un peu de vert
And the kid walks over and puts the quarter in the pinball machine
Et le gamin s'avance et met le quart dans la machine de flipper
And he says, " Come on, Cec, gimme a dollar
Et il dit: "Allez, Cec, gimme un dollar
Come on Cecil gimme five
Allez Cecil Gimme Five
I'm in a half-way house on a one-way street
Je suis dans une maison à mi-chemin sur une rue à sens unique
And I'm a quarter past left alive "
Et je suis un dernier quart laissé vivant "
He can talk about your people in a wonderful way
Il peut parler de ton peuple d'une manière merveilleuse
He can talk about your people 'til your hair turns grey
Il peut parler de ton peuple "jusqu'à ce vos cheveux deviennent gris
your sisters into mustard, she loves to walk the pup
vos sœurs en moutarde, elle aime se promener le chiot
she like pickles and a relish, she never gets enough
elle aime les cornichons et une relish, elle ne fait jamais assez
Hershey milkshake steamin on a stick, Get a Carter Blanche Sandwich
Hershey milk-shake steamin sur un bâton, un sandwich Carter Blanche
Oh lettuce get it thick... It not becuase Im dirty, not because Im clean
Oh laitue obtenir une épaisseur de ... Il n'est pas cela parce que Im sale, non pas parce que Im propre
not because I kissed a boy behind a magazine...
non pas parce que j'ai embrassé un garçon derrière un magazine ...
Hey Boys, how bout a fight...Here comes Ricky with her girdle on tight..
Hey Boys, comment bout d'un combat ... Voici Ricky avec sa ceinture serrée sur ..
She dont know your name, But she knows what you got, fromn your
Elle ne sais pas votre nom, mais elle sait ce que tu as, fromn votre
mazzo balls to the chicken in the pot.. chicken in the pot...
boules Mazzo à la poule au pot .. poulet dans la pot ...
chicken in the... DOOOWWWWOWOWN stairs at Danny's all star joint
poulet dans la ... Escaliers DOOOWWWWOWOWN à Danny toutes conjointe étoile
They got a jukebox that goes Doyte doyte..finger snappin delux make ya bee bop
Ils ont eu un juke-box qui va Doyte doyte .. doigt snappin delux faire ya Bee Bop
bap...Your a Ivy League... Your a Hep Scat...
bap ... Votre un Ivy League ... Votre Scat une hépatite ...
You cant break the rules until ya know how to play the game
Vous ne pouvez pas briser les règles jusqu'à ce que tu sais comment jouer le jeu
If ya wanna have a little fun you can mention my name...
Si tu veux t'amuser un peu, vous pouvez mentionner mon nom ...
But keep your feet in the street... Your toes in the lawn...
Mais gardez vos pieds dans la rue ... Vos orteils dans la pelouse ...
But keep your business in your pocket Baby, thats where it belongss..
Mais gardez votre entreprise dans votre poche bébé, thats où il belongss ..
OW come on Cecil take a dollar... Come on Cecil take a tip...
OW venir sur Cecil prendre un dollar ... Allez Cecil prendre un pourboire ...
Do your self a favor if she offers it take it..
Ne vous privez si elle lui offre le prendre ..
But honey dont give it away if she dont appriciate it... Dooown bownt bownt
Mais chérie Ne pas le donner si elle ne l'appriciate ... Dooown bownt bownt
bownt
bownt