Robert Palmer - Looking for Clues paroles de chanson et traduction

It's crazy but I'm frightened by the sound of the telephone, oh yeah
C'est fou, mais je suis effrayé par le son du téléphone, oh yeah
I'm worried that the caller might have awful news, oh my'
Je crains que l'appelant pourrait avoir des nouvelles terribles, oh mon "
Who knows these days where on earth the money goes, oh yeah
Qui sait de nos jours sur la terre où l'argent va, oh yeah
No doubt we could put it to a better use, oh my
Sans doute on pourrait le mettre à une meilleure utilisation, oh mon

You keep insisting that nobody showed you how to keep relationships, oh yeah
Vous gardez en insistant que personne ne vous a montré comment garder des relations, oh yeah
Your daddy made a real good try, oh my
Ton papa a fait un vrai bon essayer, oh mon
You said you knew all along
Vous avez dit que vous saviez tout au long de
We could work it out, oh yeah
On pourrait s'en sortir, oh yeah
Do you have to make a fuss everytime we fly
Avez-vous de faire un bruit chaque fois que nous prenons l'avion
Oh I'm looking for clues
Oh, je suis à la recherche d'indices

I have to make an effort now I just to be serious, oh yeah
Je dois faire un effort maintenant je viens d'être sérieux, oh yeah
Nobody's gonna give you the benefit of the doubt, oh my
Personne ne va vous donner le bénéfice du doute, oh mon
Everytime I pick a paper up it's harder to believe the news, oh yeah
Chaque fois que je prends un papier vers le haut, c'est plus difficile à croire les nouvelles, oh yeah
I'm gonna have to shake it up and twist and shout, oh my
Je vais être obligé de le secouer et tordre et crier, oh mon

You can't do nothing that you don't put your mind to, oh yeah
Vous ne pouvez pas ne rien faire que vous ne mettez votre esprit à, oh yeah
I suspected all along you were a dream come true, oh my
Je me doutais bien que vous étiez tout au long d'un rêve, oh mon
I'm never in the dark 'cause my heart keeps me well informed, oh yeah
Je ne suis jamais dans l'obscurité parce que mon coeur me garde bien informés, oh yeah
I'm convinced that there's a way of getting through to you
Je suis convaincu qu'il ya un moyen de passer à travers vous
Ooh I'm looking for clues
Ooh, je suis à la recherche d'indices

It's crazy but I'm frightened by the sound of relationships, oh yeah
C'est fou, mais je suis effrayé par le bruit des relations, oh yeah
I swear we could put it to a better use, oh my
Je vous jure que nous pourrions le mettre à une meilleure utilisation, oh mon
Do hurry baby you've forgotten how to catch a night groove, oh yeah
Ne dépêchez-bébé que vous avez oublié comment attraper une rainure nuit, oh yeah
You told all the callers you were not amused oh I'm looking for clues
Vous avez dit à tous les appelants vous n'avez pas été amusé oh je suis à la recherche d'indices

You keep insisting that nobody showed you how to use a telephone, oh yeah
Vous gardez en insistant que personne ne vous a montré comment utiliser un téléphone, oh yeah
Nobody's gonna give you a second chance, oh my
Personne ne va vous donner une seconde chance, oh mon
I don't have to make an effort now to find out where the money goes, oh yeah
Je n'ai pas à faire un effort maintenant pour savoir où va l'argent, oh yeah
Do you have to make a fuss everytime we dance
Avez-vous en faire un plat chaque fois que nous danser
Ooh I'm looking for clues
Ooh, je suis à la recherche d'indices

Do ya do ya do ya do ya
Ne te ne te ne te te faire
Ooh I'm looking for clues
Ooh, je suis à la recherche d'indices
Ooh I'm looking for clues
Ooh, je suis à la recherche d'indices
Ooh I'm looking for clues
Ooh, je suis à la recherche d'indices


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum: