Tried the phone, oh what's the use?
J'ai essayé le téléphone, oh quelle est l'utilité?
I know I won't get through to you
Je sais que je ne vais pas passer au travers de vous
First a note, then a call
D'abord une note, puis un appel
Only yesterday I was yours now
Hier encore, j'étais le vôtre dès maintenant
Every day I want you more.
Chaque jour, je te veux plus.
Close my eyes, oh there you are
Je ferme mes yeux, oh là, vous êtes
Stop before we go too far
Arrêtez-vous avant d'aller trop loin
Every move I recall,
Chaque mouvement que je me souviens,
Shouldn't dream that you're here because it
Faut pas rêver que vous êtes ici parce que
Only makes me want you more.
Ne fait que me voulez-vous de plus.
How could I forget you?
Comment pourrais-je t'oublier?
All the reasons we've seen through
Toutes les raisons que nous avons vu à travers
Didn't see, never thought, no sense looking back because it
N'a pas vu, jamais pensé, n'a pas de sens en regardant en arrière, car il
Only makes me want you more.
Ne fait que me voulez-vous de plus.
Our emotions in store,
Nos émotions dans le magasin,
All the time we're apart: ignore
Tout le temps que nous sommes séparés: ignore
It only makes me want you more.
Il ne fait que me voulez-vous de plus.
Please don't think I never heard:
S'il vous plaît ne pense pas que je n'ai jamais entendu:
I remember every word
Je me souviens de chaque mot
Every move I recall
Chaque mouvement que je me souviens
Shouldn't dream that you're here at all it
Faut pas rêver que vous êtes ici à tout ce qu'il
Only makes me want you more.
Ne fait que me voulez-vous de plus.
Every day, hey, every room
Chaque jour, hé, chaque chambre
Sadness makes the vainest fools
La tristesse fait la plus vaine des imbéciles
Whose to say what's in store?
Dont de dire ce qui est en magasin?
Just remember I just adore you
Rappelez-vous simplement que je viens t'adorer
Every day I want you more, oh.
Chaque jour, je vous en voulez plus, oh.