Paroles de chanson et traduction Rocio Jurado - Lola De España

A las viñas de Jerez
Dans les vignobles de Jerez
la torre de San Miguel
la tour de San Miguel
se lo dijo con campanas,
lui dit avec des cloches,
que en el cielo de Undivé
dans le ciel Undivé
la gente se ha puesto en pie
les gens ont résisté à
al llegá la jerezana.
arrive à Jerez.
Que llegó con su abanico,
Qui est venu avec son éventail,
abrió el pico,armò el revuelo,
ouvre son bec, assemblé mélanger
que a ella le viene chico
ce garçon est-elle
el escenario del cielo
stade du ciel
Porque es más que una mujer,
Parce que c'est une femme,
porque es más que un baile suyo,
parce qu'il est plus qu'une danse ici,
porque es más que aquel orgullo
il est juste que la fierté
de española de Jerez.
de Sherry espagnol.
Y Dios se pone a escuchar,
Et Dieu arrive à écouter,
con qué arte está diciendo
comment l'art dit
su carné de identidad:
leur carte d'identité:

(estribillo)
(Chorus)

Pues mire usted, don Undivé,
Eh bien regarder, ne Undivé,
mi nombre es Lola,
Mon nom est Lola,
mi nombre es Lola,
Mon nom est Lola,
pues mire usted, soy de Jerez,
parce que vous voyez, je suis de Jerez,
soy española
Je suis espagnol
soy española
Je suis espagnol
y escuche usted lo que canté
et vous avez entendu ce que j'ai chanté
y mire lo que bailé
et regardez ce que j'ai dansé
soy la zarzamora
blackberry am
que enamora en un lerele,
qui tombe dans une Lerele,
pena, penita, pena de mi corazón
le chagrin, la douleur, la douleur dans mon coeur
A mí me llaman, mire usted, la faraona,
Ils m'appellent, voyez-vous, le Pharaon,
bata de cola, torbellino de color
bata de cola, tourbillon de couleurs
A mí me llaman, mire usted, Lola de España
Ils m'appellent, voyez-vous, Lola de l'Espagne
y no me extraña porque España me parió.
et rien d'étonnant, car l'Espagne m'ennuient.

Y al oirla así Undivé
Et de l'entendre si Undivé
le dice: pues pase usté,
dit: Non, vous lui passez,
y me monta aquí un tablao
et moi monté ici un tablao
con tu arte de Jerez,
Jerez avec votre art,
con esa forma de sé
Je sais que cette forme de
hasta el cielo te has ganao
au ciel que vous avez Ganao
Y miró pá cerciorarse
Et bien sûr regardé subpar
pa acordarse los papeles
papiers convenu par an
que ponen que era la madre
cet endroit était la mère
que dio su vida al Lerele
qui a donné sa vie pour Lerele
Dijo Dios, que es un Undivé
Dieu a dit, un Undivé
presidente de los cielos:
Président du ciel:
aquí saco dos pañuelos,
Voici sac deux mouchoirs,
puerta grande para usted.
Grande porte pour vous.
Tó el cielo le hacía el compás
Au ciel fait de lui la boussole
cuando estaba repitiendo
quand répétait
su carné de identidad.
leur carte d'identité.

(estribillo)
(Chorus)

Pues mire usted, don Undivé,
Eh bien regarder, ne Undivé,
mi nombre es Lola,
Mon nom est Lola,
mi nombre es Lola,
mon nom Lola,
pues mire usted, soy de Jerez,
parce que vous voyez, je suis de Jerez,
soy española
Je suis espagnol
soy española
Je suis espagnol
y escuche usted lo que canté
et vous avez entendu ce que j'ai chanté
y mire lo que bailé
et regardez ce que j'ai dansé
soy la zarzamora
blackberry am
que enamora en un lerele,
qui tombe dans une Lerele,
pena, penita, pena de mi corazón
le chagrin, la douleur, la douleur dans mon coeur
A mí me llaman, mire usted, la faraona,
Ils m'appellent, voyez-vous, le Pharaon,
bata de cola, torbellino de color
bata de cola, tourbillon de couleurs
A mí me llaman, mire usted, Lola de España
Ils m'appellent, voyez-vous, Lola de l'Espagne
y no me extraña porque España me parió
et rien d'étonnant, car l'Espagne m'ennuient


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P