Paroles de chanson et traduction Sara Evans - Multiple Titles

Saints and angels
Les saints et les anges

We're only human baby
Nous ne sommes que bébé humain
We walk on broken ground
Nous marchons sur un terrain accidenté
We lose our way
Nous perdons notre chemin
We come unwound
Nous venons déroulé
We turn in circles baby
Nous passons dans les milieux bébé
We're never satisfied
Nous ne sommes jamais satisfaits
We fall from grace
Nous déchoir de la grâce
Forget we can fly
Oubliez nous pouvons voler
But through all the tears that we cry
Mais à travers toutes les larmes que nous pleurons
We'll survive
Nous survivrons

'cause when we're torn apart
Parce que quand nous sommes déchirés
Shattered and scarred
Brisé et meurtri
Love has the grace to save us
L'amour a la grâce pour nous sauver
We're just two tarnished hearts
Nous sommes juste deux cœurs ternis
But in each others arms
Mais dans les bras les uns les autres
We become saints and angels
Nous devenons saints et des anges

I love your imperfections
J'aime tes imperfections
I love your everything
J'aime votre tout
Your broken heart
Votre coeur brisé
Your broken wings
Vos ailes brisées
I love you when you hold me
Je t'aime quand tu me tiens
And when you turn away
Et quand vous vous détournez
I love you still
Je t'aime encore
And I'm not afraid
Et je n'ai pas peur
'cause I know you feel the same way
Parce que je sais que tu ressens la même manière
And you'll stay
Et vous allez rester

'cause when we're torn apart
Parce que quand nous sommes déchirés
Shattered and scarred
Brisé et meurtri
Love has the grave to save us
L'amour a la tombe pour nous sauver
We're just two tarnished hearts
Nous sommes juste deux cœurs ternis
But in each other's arm
Mais dans l'autre bras
We become saints and angels
Nous devenons saints et des anges

These feet of clay(feet of clay)
Ces pieds d'argile (pieds d'argile)
They will not stray
Ils ne s'éloignent pas

'cause when we're torn apart
Parce que quand nous sommes déchirés
Shattered and scarred
Brisé et meurtri
Love has the grace to save us
L'amour a la grâce pour nous sauver
We're just two tarnished hearts
Nous sommes juste deux cœurs ternis
But in each other's arms
Mais dans chaque bras de l'autre
We become saints and angels
Nous devenons saints et des anges

******************************
******************************
I could not ask for more
Je ne pouvais pas demander plus

Lying here with you
Allongé ici avec vous
Listening to the rain
Écoutant la pluie
Smilin' just to see
Smilin 'juste pour voir
The smile upon your face
Le sourire sur votre visage

These are the moments
Ce sont les moments
I thank God that I'm alive
Je remercie Dieu que je suis en vie
These are the moments
Ce sont les moments
I'll remember all my life
Je me souviendrai toute ma vie
I've found all I've waited for
J'ai trouvé tout ce que je t'ai attendu
And I could not ask for more
Et je ne pouvais pas demander plus

Looking in your eyes
En regardant dans les yeux
Seeing all I need
En voyant tout ce qu'il faut
Everything you are
Tout ce que vous êtes
Is everything in me
Tout est en moi
These are the moments
Ce sont les moments
I know heaven must exist
Je sais que le ciel doit exister
These are the moment
Ce sont le moment
I know all I need is this
Je sais que je n'ai besoin que cette
I've found all I've waitned fore yeah
J'ai trouvé tout ce que j'ai waitned donc oui
And I could not aks for more
Et je ne pouvais pas aks pour plus d'

I could not ask for more than this time together
Je ne pouvais pas demander plus que ce temps passé ensemble
Could not ask for more than this time with you
Ne pouvait pas demander plus que ce moment avec vous
Every prayer has been answered
Chaque prière a été exaucée
Every dream I have's come true
Chaque rêve que j'ai devenu réalité
Yeah right here in this moment
Ouais, ici en ce moment
Is right where I'm meant to be
Est exactement là où je suis censé être
Here with you here with me
Ici avec toi ici avec moi

These are the moments I thank God that I'm alive
Ce sont les moments que je remercie Dieu que je suis en vie
These are the moments I'll remember all my life
Ce sont des moments dont je me souviendrai toute ma vie
I've found all I've waited for
J'ai trouvé tout ce que je t'ai attendu
And I could not ask for more
Et je ne pouvais pas demander plus

I could not ask for more than this time together
Je ne pouvais pas demander plus que ce temps passé ensemble
Could not ask for more than this time with you
Ne pouvait pas demander plus que ce moment avec vous
Every prayer has been answered
Chaque prière a été exaucée
Every dream I have's come true
Chaque rêve que j'ai devenu réalité
Yeah right here in this moment
Ouais, ici en ce moment
Is right where I'm meant to be
Est exactement là où je suis censé être
Here with you here with me
Ici avec toi ici avec moi

No I could not ask for more than this love you gave me
Non, je ne pouvais pas demander plus de cet amour que tu m'as donné
'cause it'ss all I've waited for
"Parce que tout ce it'ss J'ai attendu
And I could not ask for more
Et je ne pouvais pas demander plus

No I could not ask for more
Non je ne pouvais pas demander plus

**************************************
**************************************
I keep looking
Je continue la recherche

Back when I was young
À l'époque où j'étais jeune
Couldn't wait to grow up
Impossible d'attendre pour grandir
Get away and get out on my own
Evadez-vous et sortir par moi-même
And I look back now ain't it funny how
Et je regarde en arrière maintenant n'est-ce pas drôle comment
I've been tryin' to get back home
J'ai essaye de rentrer à la maison
Yeah
Oui

When my low self-esteem
Quand ma faible estime de soi
Needs a man lovin' me
Besoin d'un homme m'aimer
And I find me a perfect catch
Et je me trouve une prise parfaite
Then I see my friends havin' wild weekends
Puis, je vois mes amis havin 'week-ends sauvages
And I don't want to be quite so attached
Et je ne veux pas être tout à fait aussi attaché

Just as soon as I get what I want I get unsatisfied
Dès que j'ai ce que je veux je suis insatisfait
Good is good but could be better
Bon c'est bien mais pourrait être mieux

I keep looking I keep looking for
Je continuer à chercher je continuer à chercher
I keep looking for something more
Je continue à la recherche d' quelque chose de plus
I always wonder what's on the other sie
Je me demande toujours ce qu'il ya sur l'autre sie
Of the number two door
Sur le nombre à deux portes
I keep looking
Je continue la recherche
Lokoing for somethig more
Lokoing pour somethig plus

Well the straight haired girls they all want curls
Eh bien, les filles hétéros à poil, ils veulent tous des boucles
And the brunettes wanna be blonde
Et les brunes veux être blonde
Its a typical thing you got yin you want yang
C'est une chose typique vous avez yin yang vous voulez
It just goes on and on
Il va juste encore et encore

They say
Ils disent que
Hey it's only human to never be satisfied
Hey c'est humain de ne jamais être satisfait
Well I guess that I'm as human as the next one
Eh bien, je suppose que je suis aussi humain que le prochain

Oh I keep looking I keep looking for
Oh je continuer à regarder je continuer à chercher
I keep loking for something more
Je garde loking pour quelque chose de plus
I always wonder what's on the other side
Je me demande toujours ce qui est de l'autre côté
Of the number two door
Sur le nombre à deux portes
Yeah I keep looking
Ouais je continuer à chercher
Looking for something more
Vous cherchez quelque chose de plus
Yeah
Oui

Just as soon as I get what I want I get unsaitsified
Dès que j'ai ce que je veux je me unsaitsified
Hey good is good but could be better
Hé bien est bon mais pourrait être mieux

I keep looking ikeep looking for
Je regarde ikeep à la recherche d'
I keep lokoing for somethine more
Je garde lokoing pour somethine plus
I always wonder whast' on teh other side
Je me demande toujours whast 'on teh autre côté
Of the number two door
Sur le nombre à deux portes
I keep lookiong
Je garde lookiong
Looking for something more
Vous cherchez quelque chose de plus

Oh I'm loooing for something more
Oh, je suis loooing quelque chose de plus
(keep looking I keep looking)
(Continuer à chercher je continuer à regarder)
Yeah
Oui
(I keep looking keep looking I keep lokoing)
(Je continuer à regarder continuer à chercher je garde lokoing)
Yeah I'm looking for some thing more
Ouais, je suis à la recherche pour quelque chose de plus
(I keep looking)
(Je continuer à regarder)
Hey

(I keep looking)
(Je continuer à regarder)
I'm just looking for soemth9ng more
Je suis à la recherche d'soemth9ng plus
(ik eep looking)
(Ik eep recherche)
(I keep looking I keep looking I keep looking)
(Je continuer à regarder je continuer à regarder je continuer à regarder)


*****************************
*****************************
I just do
Je viens de faire


Why should I care if you have found somebody new
Pourquoi devrais-je m'inquiéter si vous avez trouvé quelqu'un de nouveau
And you look like you're in love
Et on dirait que tu es amoureux
And why should I care if she
Et pourquoi devrais-je m'inquiéter si elle
Looks a lot like me
Ressemble beaucoup à moi
And she's all you ever dreamed of
Et elle est tout ce que vous jamais rêvé d'
I didn't care enough to keep you around
Je n'ai pas assez pour vous garder autour
So tell me why should I care now
Alors dis-moi pourquoi devrais-je m'inquiéter maintenant

I was the who let you go
J'étais le qui te laisser partir
I never told you that I loved you
Je n'ai jamais vous ai dit que je t'aimais
I coudln't promise anythign
Je coudln't anythign promesse
The way you needed me to
La façon dont vous besoin de moi pour
Ohh my heart was never really there
Ohh mon cœur n'a jamais vraiment existé
So why should I care
Alors pourquoi devrais-je m'intéresser
Why should I care
Pourquoi devrais-je m'inquiéter
I just do
Je viens de faire

So why should I care if i
Alors pourquoi devrais-je m'inquiéter si je
Mean nothing in your eyes
Ne signifient rien dans tes yeux
What you felt for me is gone
Qu'est-ce que vous avez ressenti pour moi est allé
Ohhh and why would I feel that way
Ohhh et pourquoi devrais-je ressentir de cette façon
Now that it's too late
Maintenant que c'est trop tard
To change what I did wrong
Pour changer ce que j'ai fait de mal
Oh I didn't care
Oh je m'en foutais
Enough to keep you around
Assez pour vous garder autour
So baby tell me why should I care now
Alors bébé me dire pourquoi devrais-je m'inquiéter maintenant

I was the one who let you go
J'étais celui qui te laisser partir
I never told you that I loved you
Je ne t'ai jamais dit que je t'aimais
I couldn't promise anything
Je ne pouvais pas promettre quoi que ce soit
The way you needed me to
La façon dont vous besoin de moi pour
Ohh my heart was never really there
Ohh mon cœur n'a jamais vraiment existé
So why should I care
Alors pourquoi devrais-je m'intéresser
Why should I care
Pourquoi devrais-je m'inquiéter
I just do
Je viens de faire

Ohhh my heart was never really there
Ohhh mon cœur n'a jamais vraiment existé
So why should I care
Alors pourquoi devrais-je m'intéresser
Why should I care
Pourquoi devrais-je m'inquiéter
I just do
Je viens de faire
Yeah...i just do
Ouais ... je viens de faire
Baby I just do
Bébé je viens de faire

*******************************
*******************************

Four-thirty
Quatre heures et demie

Its been so long
Sa fait tellement longtemps
I should be used to this by now
Je devrais être habitué à ce moment par
Loneliness that keeps coming back around
La solitude qui revient sans cesse autour de
The moon on my window
La lune sur ma fenêtre
Casts a different light
Jette une lumière différente
On all these memories that keep me up tonight
Sur tous ces souvenirs qui me tiennent ce soir

Hey I know just what I need
Hé, je sais ce dont j'ai besoin
That's you and in a hurry
C'est vous et pressé
If I got on the road right now
Si je suis sur la bonne voie maintenant
I'd see you at four-thirty
Je vous vois à 4-30

I think I have about sixteen miles
Je pense avoir environ seize miles
Of gasoline left in my car
De l'essence laissé dans ma voiture
There's an allnight truckstop
Il s'agit d'un relais routier allnight
Yeah bet I could get that far
Ouais parie que je pourrais en arriver là
I can close my eyes and smell coffee in the air
Je peux fermer les yeux et de café odeur dans l'air
I'll fill my cup if you wait up I'll soon be there
Je vais remplir ma tasse si vous attendez jusqu'à je vais bientôt être là

Hey I ain't letting go so baby don't you worry
Hé, je n'est pas lâcher prise si bébé ne vous inquiétez pas
Wheels on ground I won't slow down
Roues sur le sol, je ne ralentira pas
I'll see ya at four-thirty
Je vais te voir à 4-30

I won't allow my mind to talk me out of this
Je ne vais pas laisser mon esprit pour me parler de cette
Pass every exit sign 'cause that's the way it is
Passez tous les signes de sortie parce que c'est la façon dont il est

Hey I ain't letting go so baby don't you worry
Hé, je n'est pas lâcher prise si bébé ne vous inquiétez pas
Wheels on ground I won't slow down
Roues sur le sol, je ne ralentira pas
I'll see ya
Je vais te voir
Yeah
Oui
Hey I know just what I need
Hé, je sais ce dont j'ai besoin
That's you and in a hurry
C'est vous et pressé
Oh wheels on ground I won't slow down
Oh roues sur le sol, je ne ralentira pas
I'll see ya at four-thirty
Je vais te voir à 4-30

****************************************
****************************************

The way to your heart
Le chemin de votre cœur


I've been trying to break down your walls
J'ai essayé de briser les murs
But I don't know how to get through
Mais je ne sais pas comment passer à travers
Say that you want me
Dites que vous me voulez
Say that you need me
Dites que vous avez besoin de moi
Well baby I need more from you
Eh bien bébé j'ai besoin de plus de vous

You gotta take my hand and
Tu dois prendre ma main et
Lead me to where you are
Conduis-moi où vous êtes
You know I'll follow
Tu sais que je vais suivre
Just show me the way to your heart
Montrez-moi le chemin de votre cœur

I know it's hard for you to trust again
Je sais que c'est difficile pour vous de faire confiance à nouveau
But you've just got to believe
Mais vous avez juste à penser
I will never lie to you
Je ne pourrai jamais vous mentir
I will never hurt you
Je ne pourrai jamais te faire du mal
Baby I'm asking please
Bébé, je me demande s'il vous plaît

You gotta take my hand and
Tu dois prendre ma main et
Lead me to where you are
Conduis-moi où vous êtes
You know I'll follow
Tu sais que je vais suivre
Just show me the way to your heart
Montrez-moi le chemin de votre cœur

Think you've locked your heart away
Pensez vous avez verrouillé votre cœur
Baby I hold the key
Bébé je détiens la clé
Believe me when I say
Croyez-moi quand je dis
My love can set you free
Mon amour peut vous libérer

Take my hand and
Prends ma main et
Lead me to where you are
Conduis-moi où vous êtes
You know I'll follow
Tu sais que je vais suivre
Just show me the way to your heart
Montrez-moi le chemin de votre cœur
Take my hand and
Prends ma main et
Lead me to where you are
Conduis-moi où vous êtes
Baby you know I'll follow
Bébé tu sais que je vais suivre
Just show me the way to your heart
Montrez-moi le chemin de votre cœur

*****************************
*****************************
You don't
Vous n'avez pas

You don't know what you do
Vous ne savez pas ce que vous faites
When you look at me that way
Quand tu me regardes comme ça
You don't know how my heart beaks
Vous ne savez pas comment mon cœur becs
Every time you say my name
Chaque fois que vous dites mon nom
You don't see all the tears
Vous ne voyez pas toutes les larmes
That I cry in the dark
Que je crie dans l'obscurité
You don't hear how I pray
Vous n'entendez pas comment je prie
That you're safe when we're apart
Que vous êtes en sécurité quand nous sommes séparés

Every time we kiss you don't know
Chaque fois que nous nous embrassons, vous ne savez pas
How you steal a piece of my soul
Comment vous voler un morceau de mon âme

You don't know how it feels
Vous ne savez pas comment il se sent
To be the one
Pour être le seul
Who loves the most
Qui aime le plus
How hard it is not to beg
Comme il est difficile de ne pas mendier
You to stay then watch you go
Que vous restiez puis te regarder
Oh you say it's all in my head
Oh tu dis que c'est dans ma tête
But to me it seems so real
Mais il me semble si réel
No you don't know how it feels
Non, vous ne savez pas comment il se sent
Might think you do but you don't
Pourriez penser que vous faites, mais vous n'avez pas
Hey


And every time we kiss you don't know
Et chaque fois que nous vous embrassons ne sais pas
How you steal a piece of my soul
Comment vous voler un morceau de mon âme

You don't know how it feels
Vous ne savez pas comment il se sent
To be the one
Pour être le seul
Who loves the most
Qui aime le plus
How hard it is not to beg
Comme il est difficile de ne pas mendier
You to stay then watch you go
Que vous restiez puis te regarder
Oh you say it's all in my head
Oh tu dis que c'est dans ma tête
But to me it seems so real
Mais il me semble si réel
No you don't know how it feels
Non, vous ne savez pas comment il se sent
Might think you do but you don't
Pourriez penser que vous faites, mais vous n'avez pas

No you don't know how it feels
Non, vous ne savez pas comment il se sent
Might think you do
Pourriez penser que vous faites
But you don't
Mais vous n'avez pas

*******************************
*******************************
Every little kiss
Chaque petit baiser

Way out here working on the docks
Moyen de sortir ici à travailler sur les quais
Everybody sees a long day through
Tout le monde voit une longue journée à travers
Oh what would I do without the nights and the phones
Oh ce que je ferais sans les nuits et les téléphones
And the chance just to talk to you
Et la chance juste pour vous parler
Oh what would I do now
Oh qu'est ce que je fais maintenant
Just to talk to you
Juste pour vous parler
A thousand miles away
Un millier de miles de distance
What I wouldn't give for only one night
Ce que je ne donnerais pas pour une seule nuit
A little relief in sight
Un peu de soulagement en vue
Some day when times weren't so tight
Un jour, quand les temps étaient pas trop serré
When the day goes down on watertown
Quand le jour se couche sur watertown
When the sun sinks lows all around
Quand le soleil descend bas tout autour
That's when I know
C'est alors que je sais
I know I need you now
Je sais que j'ai besoin de toi maintenant
Yeah show what I miss
Ouais montrer ce qui me manque
Every little kiss
Chaque petit baiser
Every little one every little one
Chaque petit peu tout le monde

Everybody here's a number not a name
Tout le monde est ici un nombre non un nom
But I guess it's alright by me
Mais je pense qu'il va bien par moi
I just sit alone after a long day
Je reste assis seul après une longue journée
In the absence of company
En l'absence de société
Oh and I wonder
Oh, et je me demande
A thousand miles away
Un millier de miles de distance
What I wouldn't give for only one night
Que Je ne donnerais pas pour une seule nuit
A little relief in sight
Un peu de soulagement en vue
Some day when times weren't so tight
Un jour, quand les temps étaient pas trop serré
When the day goes down on watertown
Quand le jour se couche sur watertown
When the sun sinks low all around
Quand le soleil descend plus bas autour de
That's when I know i
C'est alors que j'ai je sais
I need you now
J'ai besoin de toi maintenant
Yeah, show what I miss
Ouais, montrer ce qui me manque
Every little kiss
Chaque petit baiser
Every little one every little one
Chaque petit peu tout le monde

********************************
********************************
Let's dance
Dansons


Baby hold my hand
Bébé me tenir la main
Show me you're my man
Montrez-moi que tu es mon homme
Take me to that land
Prends-moi sur cette terre
Where we can be crazy
Où l'on peut être fou

Cause this ole' world gets tough
Parce que ce monde ole se corsent
When I've had enough
Quand j'en ai assez
I need to know you're love
J'ai besoin de savoir que vous êtes amoureux
Will be here to save me
Sera là pour me sauver
Save me
Sauve-moi

Let's dance
Dansons
While the lights are shining bright
Alors que les lumières brillent lumineux
Let's dance
Dansons
While the music's feeling right
Même si le droit sentiment de la musique
Romance
Romance
Until the night is through
Jusqu'à ce que la nuit est à travers
You'll be holding me and I'll be holding you
Vous allez me tenir et je vais vous tenir
Lets dance
Lets dance

Wanna feel your touch
Tu veux sentir tes caresses
You know I love you so much
Tu sais que je t'aime tellement
Maybe with a little luck
Peut-être avec un peu de chance
Our world will turn slower
Notre monde devient plus lent
'cause we've been movin' so fast
Parce que nous avons été movin 'si vite
Seems life is flying past
Semble vie vole passé
Can we make this moment last
Peut-on faire de ce dernier moment
I wanna remember
Je veux rappeler
Remember
Rappeler

Lets dance
Lets dance
While the lights are shining bright
Alors que les lumières brillent lumineux
Let's dance
Dansons
While the music's feeling right
Même si le droit sentiment de la musique
Romance
Romance
Until the night is through
Jusqu'à ce que la nuit est à travers
You'll be holding me and I'll be holding you
Vous allez me tenir et je vais vous tenir
Let's dance
Dansons
Oh let's dance
Oh dansons

Oh baby just say yes
Oh bébé juste dire oui
I've got this brand new dress
J'ai cette robe neuve
This night could change our lives forever
Cette nuit pourrait changer nos vies à jamais

Yeah let's dance
Ouais Let 's Dance
Oh romance
Oh romantique
Until the night is through
Jusqu'à ce que la nuit est à travers
You'll be holding me yeah and I'll be holding you
Vous serez maintenant moi oui et je vais vous tenir
Let's dance
Dansons
Yeah lets dance
Ouais lets dance
Baby baby baby let's dance
Baby baby baby Let 's Dance
Oh hold me love me show me
Oh tiens-moi m'aime me montrer
Baby baby lets dance
Baby baby lets dance


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P