Paroles de chanson et traduction Seeed - Dancehall Caballeros

Chorus:
Refrain:
Wir sind SEEED! Und das is' unser Gebiet,
Nous Seeed! Et c'est "notre territoire,
singende Caballeros auf'm bombigen Beat.
Chant Caballeros auf'm bombigen battre.
Einfach SEEED - boooom! Wenn sich der Nebel verzieht,
Il vous suffit de SEEED - Boooom! Lorsque le brouillard se dissipe,
dann hörst du irgendwie von irgendwo so heiße Musik...
puis vous entendez de la musique en quelque sorte quelque part si chaud ...

[E-Nuff:]
[E-Nuff:]
Wir reiten breit wie die Heidereiter, die Münder sind Meilen breiter,
Nous montons large que l'onglet landes, les bouches sont miles de large,
der Gaul ist der riddim, Jolly jump' mal die Leiter weiter,
Le cheval est parfois le riddim, saut Jolly sur la tête,
nach oben geht's Freunde und zwar noch 'ne Weile, Alter,
on monte amis et encore pendant un certain temps, l'âge,
auf dieser Tour de Force sind wir der reitende Reisebegleiter.
sur ce tour de force, nous sommes le compagnon de voyage de cheval.

Berliner Jungs auf Abwegen, kurz vorm Abheben,
Garçons Berlin s'égarer, juste avant le décollage,
die erste Platte machen is' wie'n extra dickes Ei legen,
La première plaque est de faire "wie'n oeuf extra épais laïcs,
eigentlich müßt's von Amts wegen mal richtig was auf's Dach geben,
'S fait à cause de son propre temps doit vraiment être quelque chose sur le toit,
Puristen, Stylepolizisten mit 7:0 vom Platz fegen.
Les puristes, descente de police style avec 7-0 de la place.

Hörmal, du hast den Anschluss verlor'n!
Écoutez, vous avez connexion verlor'n!
Dafür bekommst du jetzt 'n Satz warme Ohr'n.
Pour que vous êtes désormais l 'ensemble de Ohr'n chaud.
Um aufzuholen gibst du deinem Gaul die Spor'n.
Pour rattraper vous donner à votre cheval le Spor'n.
Wahrscheinlich bist du einfach nich' zum Reiten gebor'n!
Probablement que vous êtes tout simplement pas "sont nés à rouler!

Chorus:
Refrain:
Wir sind SEEED! Und das is' unser Gebiet,
Nous Seeed! Et c'est "notre territoire,
singende Caballeros auf'm bombigen Beat.
Chant Caballeros auf'm bombigen battre.
Einfach SEEED - boooom! Wenn sich der Nebel verzieht,
Il vous suffit de SEEED - Boooom! Lorsque le brouillard se dissipe,
dann hörst du irgendwie von irgendwo so heiße Musik...
puis vous entendez de la musique en quelque sorte quelque part si chaud ...

SEEED - und das is' unser Gebiet,
Seeed - et c'est "notre territoire,
singende Caballeros auf'm bombigen Beat.
Chant Caballeros auf'm bombigen battre.
Einfach SEEED - boooom! Wenn sich der Nebel verzieht,
Il vous suffit de SEEED - Boooom! Lorsque le brouillard se dissipe,
dann nenn es so oder so, es bleibt dieselbe Musik...
Appelez cela une manière ou d'une autre, c'est la même musique ...

[Eased:]
[Relâchées:]
I used to jump upon the riddim an mi juggle juggle
J'avais l'habitude de sauter sur le riddim sur Mer jongler jongler
jolly jumper way mi a ride and mi bubble bubble
jolly jumper tour moyen et mi mi une bulle bulle
but the people nu(were not) ready so mi struggle struggle
mais les gens nu (ne sont pas) prêt lutte lutte dim. Mer
mi never give up the fight mi give you double trouble.
Wed ne jamais abandonner la lutte Mer vous donner un double problème.

mi nevah consider to take a break, mi heart ached
Nevali Mer envisager de prendre une pause, le cœur me faisait mal km
mi bones shaked and all mi road full of snakes
Os Mer secoué et tout plein de mi chemin serpents
sticks and stones no fi (couldn't) break mi bones
bâtons et des pierres sans fi (ne pouvait pas) briser les os km
till i reached berlin to build mi a seeedy home.
jusqu'à ce que je atteint berlin km de construire une maison seeedy.

[Ear:]
[Oreille:]
Catch our family tune, melt in the boon, we spread bloom soon
Catch notre air de famille, faire fondre dans la bénédiction, nous avons étendu la floraison dès
dance in the dune, sign our rune, in june on the moon, staying blue noon...
danser dans la dune, signez notre rune, en juin sur la lune, en restant midi bleu ...
this science sculpture in our birds culture,
cette sculpture science dans notre culture oiseaux,
round our fine result jah, boot-up-to-sculp-star,
autour de notre jah beau résultat, démarrage à sculp-étoile,
everyone here and there, a very body care,
tout le monde ici et là, un soin du corps très,
don't swear, be aware, we wanna share.
ne jurez pas, sachez, que nous partageons veux.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P