When the last eagle flies
Quand le dernier aigle vole
Over the last crumbling mountain
Au cours de la dernière montagne s'effrite
And the last lion roars
Et le lion rugit dernière
At the last dusty fountain
Lors de la dernière fontaine poussiéreux
In the shadow of the forest
Dans l'ombre de la forêt
Though she may be old and worn
Même si elle peut être vieux et usé
They will stare unbelieving
Ils se regardent incrédules
At the Last Unicorn
Lors de la dernière licorne
When the first breath of winter
Quand le premier souffle de l'hiver
Throught the flowers is icing
Throught les fleurs est la cerise
And you look to the north
Et vous regardez vers le nord
And a pale moon is rising
Et une lune pâle se lève
And it seems like all is dying
Et il semble que tout est en train de mourir
And would leave the world to mourn
Et laisserait le monde pour pleurer
In the distance hear her laughter
Au loin, entendre son rire
It's the Last Unicorn
C'est la dernière licorne
I'm alive....... I'm alive
Je suis en vie ....... Je suis en vie
When the last moon is cast
Lorsque la dernière lune est jeté
Over the last star of morning
Au cours de la dernière étoile du matin
And the future has past
Et l'avenir est passé
Without even a last desparate warning
Sans même un dernier avertissement désespéré
Then look into the sky where through
Ensuite, regardez dans le ciel où, à travers
The cloudes a path is formed
Le cloudes un chemin est formé
Look and see her how she sparkles
Regardez la voir comment elle brille
It's the Last Unicorn
C'est la dernière licorne
I'm alive... I'm alive.
Je suis en vie ... Je suis en vie.