The sun is shining,
Le soleil brille,
And everything's dying,
Et tout est en train de mourir,
Your star has burned out for good,
Votre étoile a brûlé pour de bon,
Somewhere in Hollywood.
Quelque part à Hollywood.
What the hell,
Qu'est-ce qui,
This ain't no way to treat the living dead,
C'est pas une façon de traiter les morts-vivants,
Is this something from a novel that you read,
Est-ce quelque chose d'un roman que vous avez lu,
It's time to cut the cord and say goodbye,
Il est temps de couper le cordon et dire au revoir,
Cause it's the only thing that hasn't happened yet,
Parce que c'est la seule chose qui n'est pas encore arrivé,
And when it does I wished we'd never met,
Et quand il ne je voulais que nous n'avions jamais rencontré,
I did the best I could.
J'ai fait du mieux que je pouvais.
The sun is shining,
Le soleil brille,
But everything's dying,
Mais tout est en train de mourir,
Your star has burned out for good,
Votre étoile a brûlé pour de bon,
Somewhere in Hollywood,
Quelque part à Hollywood,
I swear you told me
Je te jure que tu m'as dit
That you'd be my life support,
Que tu serais mon soutien vie,
Guess I misunderstood,
Je suppose que je mal compris,
You were my deadlihood.
Tu étais mon deadlihood.
Hey, your insanity that's driving me insane,
Hé, ta folie qui me conduit fou,
Well heaven knows that I'd erase you if I could,
Le ciel sait bien que je vous effacez si je le pouvais,
Oh God I wish I could,
Oh mon Dieu I wish I could,
God I wish I could.
Dieu I wish I could.
The sun is shining,
Le soleil brille,
But everything's dying,
Mais tout est en train de mourir,
Your star has burned out for good,
Votre étoile a brûlé pour de bon,
Somewhere in Hollywood,
Quelque part à Hollywood,
I swear you told me
Je te jure que tu m'as dit
That you'd be my life support,
Que tu serais mon soutien vie,
Guess I misunderstood,
Je suppose que je mal compris,
You were my deadlihood.
Tu étais mon deadlihood.
The sun is shining,
Le soleil brille,
And everything's dying,
Et tout est en train de mourir,
Your star is burned out for good,
Votre étoile est brûlé pour de bon,
Somewhere in Hollywood.
Quelque part à Hollywood.
The sun is shining,
Le soleil brille,
But everything's dying,
Mais tout est en train de mourir,
Your star has burned out for good,
Votre étoile a brûlé pour de bon,
Somewhere in Hollywood,
Quelque part à Hollywood,
I swear you told me
Je te jure que tu m'as dit
That you'd be my life support,
Que tu serais mon soutien vie,
Guess I misunderstood,
Je suppose que je mal compris,
You were my deadlihood.
Tu étais mon deadlihood.