Paroles de chanson et traduction Sleeping At Last - Trees (Hallway Of Leaves)

It's just beyond those trees...
C'est juste au-delà de ces arbres ...
The place I've been dreaming of.
L'endroit que j'ai toujours rêvé.
Will you follow me?
Voulez-vous me suivre?

Trust me, I know where I'm going.
Croyez-moi, je sais où je vais.

It's somewhere here within the leaves...
C'est quelque part ici dans les feuilles ...
There must be some mistake...
Il doit y avoir une erreur ...

Trust me, I know where I'm going
Croyez-moi, je sais où je vais

We'll cut a path out for us
Nous allons frayer un chemin pour nous
Through the green seas,
A travers les mers vertes,
We'll make hallways of leaves
Nous allons faire couloirs de feuilles

I know it seems it was just some crazy dream
Je sais que cela semble que c'était simplement un rêve fou
And I know my eyes were closed
Et je sais que mes yeux étaient fermés
But this dream feels more real to me
Mais ce rêve se sent plus réel pour moi
Than life itself.
Que la vie elle-même.
My ear is pressed upon this wall,
Mon oreille est pressé sur ce mur,
For behind it is that place.
Car derrière, il est cet endroit.

The door is locked...
La porte est verrouillée ...
I'll do whatever it takes
Je ferai tout ce qu'il faut

(you have to) Trust me, I know where I'm going.
(Vous devez) Faites-moi confiance, je sais où je vais.

Will you follow me?
Voulez-vous me suivre?
Will you follow me, still?
Voulez-vous me suivre, encore?

In the moments that I feel
Dans les moments que je me sens
We're closer than ever before
Nous sommes plus près que jamais
The world drops out from under our feet.
Le monde se retire sous nos pieds.
But I believe the darkest of fights
Mais je crois que la plus sombre des combats
Prove we're almost there.
Prouver que nous y sommes presque.

There is always something there
Il ya toujours quelque chose
to take our hearts like thieves
de prendre nos cœurs comme des voleurs
There is always something there
Il ya toujours quelque chose
to take our hearts (But nothing matters.)
de prendre nos cœurs (mais rien ne.)
There is always something there to take
Il ya toujours quelque chose à prendre

When we arrive
Quand nous arrivons
We will hear
Nous entendrons
Voices sing,
Voix chantent,

Nothing matters.
Rien questions.
Nothing matters anymore.
Rien ne compte plus.
Nothing matters anymore, anymore, anymore.
Rien ne compte plus, plus, plus.

It's beginning to get dark.
Il commence à faire sombre.
But don't worry,
Mais ne vous inquiétez pas,
I know where we are,
Je sais où nous sommes,
I know where we are.
Je sais où nous sommes.
Will you follow me, still?
Voulez-vous me suivre, encore?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P