Paroles de chanson et traduction Sonata Arctica - Mary Lou (Acoustic)

Mamas put your babies to sleep, story too cruelsome for
Mamas mettez vos bébés à dormir, histoire trop cruelsome pour
Them this is. In Junior high she said goodbye to her parents and ran
Eux, c'est. En haute junior at-elle dit au revoir à ses parents et a couru
Away with a boy. She left her family warm and kind, all of her friends said
Loin avec un garçon. Elle a quitté sa famille et chaleureuse genre, tous ses amis ont dit
"you're out of your mind". Life of her own she would find,
"Vous êtes hors de votre esprit". Sa propre vie qu'elle y trouverait,
It's monday and she's gotta grind.
C'est lundi et elle a obtenu de mouture.

A Job as a waitress she sure was to find, beautiful face,
Un emploi comme serveuse, elle était sûr de trouver, beau visage,
Mind of a child. Boy got her pregnant, Mary-Lou cried," For this I am
L'esprit d'un enfant. Boy l'a mise enceinte, Mary-Lou s'écria: "Pour cela, je suis
Too young oh why did you lie" You said "it's okay if we do it today", I was
Trop jeune, oh pourquoi avez-vous menti "Vous avez dit" c'est pas grave si nous le faisons aujourd'hui ", j'étais
So scared that you would go away. "Despite all the papers been signed,
Si peur que tu disparaisse. "Malgré tous les papiers signés,
Mama take me back be so kind".
Maman me prendre de nouveau la gentillesse ".

Only a child, reckless and wild, needs to come
Seul un enfant, insouciant et sauvage, a besoin de se
Home again. He promised the moon but won't marry you.
Retour à la maison. Il a promis la lune, mais ne vous épouserai.
Nothing to do, eating for two, he's goin' out with
Rien à faire, manger pour deux, il goin 'avec
Someone new. Sunshine or rain, it's all the same, life isn't gray
Quelqu'un de nouveau. Soleil ou la pluie, c'est tout de même, la vie n'est pas gris
Oh Mary-Lou.
Oh Mary-Lou.

Mamas do your children still sleep, in the safe of their
Mamas vos enfants ne dorment encore, dans le coffre de leur
Cradles so sweet. Story I told you I have forseen, Your little angel ain't
Berceaux si doux. Histoire que je vous ai dit que j'ai forseen, votre petit ange n'est pas
Always so clean. Days to come aren't easy to see, You can change 'em but
Toujours aussi propre. Jours à venir ne sont pas faciles à voir, vous pouvez changer 'em mais
It isn't free. I see that you don't believe, ooo-oo, but you will see.
Il n'est pas libre. Je vois que vous ne croyez pas, ooo-oo, mais vous allez voir.

Only a child, reckless and wild, needs to come
Seul un enfant, insouciant et sauvage, a besoin de se
Home again. He promised the moon but won't marry you.
Retour à la maison. Il a promis la lune, mais ne vous épouserai.
Nothing to do, eating for two, he's goin' out with
Rien à faire, manger pour deux, il goin 'avec
Someone new. Sunshine or rain, it's all the same, life isn't gray
Quelqu'un de nouveau. Soleil ou la pluie, c'est tout de même, la vie n'est pas gris
Oh Mary-Lou.
Oh Mary-Lou.

Only a child, reckless and wild, needs to come
Seul un enfant, insouciant et sauvage, a besoin de se
Home again. He promised the moon but won't marry you.
Retour à la maison. Il a promis la lune, mais ne vous épouserai.
Nothing to do, eating for two, he's goin' out with
Rien à faire, manger pour deux, il goin 'avec
Someone new. Sunshine or rain, it's all the same, life isn't gray
Quelqu'un de nouveau. Soleil ou la pluie, c'est tout de même, la vie n'est pas gris
Oh Mary-Lou.
Oh Mary-Lou.

Only a child, reckless and wild, needs to come
Seul un enfant, insouciant et sauvage, a besoin d' venir
Home again. He promised the moon but won't marry you.
Retour à la maison. Il a promis la lune, mais ne vous épouserai.
Nothing to do, eating for two, he's goin' out with
Rien à faire, manger pour deux, il goin 'avec
Someone new. Sunshine or rain, it's all the same, life isn't gray
Quelqu'un de nouveau. Soleil ou la pluie, c'est tout de même, la vie n'est pas gris
Oh Mary-Lou.
Oh Mary-Lou.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P