Paroles de chanson et traduction Soulstice - Sleepwalk

See, all stories are eventually told
Voir, toutes les histoires sont finalement dit
At the center of my soul I'm a century old
Au centre de mon âme, je suis un siècle
Waves torn in the surf
Vagues déchirées dans les vagues
You's paid more than it worth
Vous est payé plus que ce qu'il vaut
Riding on ice but playing from the core of the earth
Surfant sur la glace, mais la lecture à partir du noyau de la terre
North is morale past the crows trying to get south
Nord est passé le moral des corbeaux cherchent à obtenir sud
Those want you to get out rest and [?] you to stay down
Ceux qui veulent vous empêcher de sortir de repos et [?] Vous de rester en bas
All day fighters been all night riders sleepwalking,
Tous les chasseurs de jour été tous les coureurs de nuit somnambulisme,
Lured by the song of the siren
Attirés par le chant de la sirène
Looking for truth man, looked it aloof
Je suis là pour l'homme la vérité, il avait l'air à l'écart
And I found proof - the human heart is not sound proof
Et j'ai trouvé la preuve - le cœur humain n'est pas une preuve de son
But cant be ruled if properly lured
Mais ne peut pas être exclue si elle est bien leurré
But the source of the melody is gotta be pure
Mais la source de la mélodie est obtenu d'être pur
That's why our quest for freedom like a [?]
C'est pourquoi notre quête de liberté comme un [?]
Used to be about war but it's not anymore
L'habitude d'être sur la guerre, mais il ne l'est plus
So lets uplift it
Permet donc l'élever
Awake it seem like it misses
Réveillez-vous l'impression que ce manque
So I dream while I [?] it, so I dream while I spin it
Alors je rêve alors que je [?], Alors je rêve pendant que je tourne

Right or wrong, live life, write a line about it
Vrai ou faux, la vie en direct, écrire une ligne à ce sujet
Right or wrong, live life, write a verse about it
Vrai ou faux, la vie en direct, écrire un verset à ce sujet
Right or wrong, live life, write a song about it
Vrai ou faux, la vie en direct, écrire une chanson à ce sujet
(Right or wrong, writing songs night to dawn life long)
(Vrai ou faux, écrit des chansons nuit à l'aube longue durée de vie)
I'm just...
Je suis juste ...
Right or wrong, live life, write a line about it
Vrai ou faux, la vie en direct, écrire une ligne à ce sujet
Right or wrong, live life, write a verse about it
Vrai ou faux, la vie en direct, écrire un verset à ce sujet
Right or wrong, live life, write a song about it
Vrai ou faux, la vie en direct, écrire une chanson à ce sujet
(Right or wrong, writing songs night to dawn life long, right)
(Vrai ou faux, écrit des chansons nuit à l'aube longue durée de vie, à droite)

I spin it so you dream [?] write lines to dreams
Je l'ai donc tourner vous rêvez [?] Lignes d'écriture à rêves
Fluid life times are seen through it, this is the music
Les durées de vie des fluides sont vus à travers elle, c'est la musique
The soul cant be killed so death can't be real
Le dévers âme soit tué ainsi la mort ne peut pas être réel
That's why I can't be quiet, I can't be still
C'est pourquoi je ne peux pas être tranquille, je ne peux pas être toujours
I gotta shout it, gotta write it how I feel
Je dois le crier, je dois y écrire ce que je ressens
If I get back up that's what's up, then that's the deal
Si je me relève que c'est ce qui se passe, alors c'est l'affaire
Pages of vacuums that swallow black fumes
Pages d'aspirateurs qui engloutissent les fumées noires
I meditate on beaches, winds bury me in sand dunes
Je médite sur les plages, les vents m'enterrer dans les dunes
Architecture - build [?]
Architecture - construire [?]
So build I'm strong enough, they gotta handle the pressure
Donc, construire je suis assez fort, ils dois gérer la pression
Learn to sabotage when you have to go
Apprenez à saboter quand vous devez aller
Maybe you'll be glad to know there's really no average Joe
Peut-être que vous serez heureux de savoir qu'il ya vraiment aucun moyen de Joe
Forget about the status quo
Oubliez le statu quo
Before I stood above I sat below
Avant je me suis levé je me suis assis dessus dessous
Whats the meaning, huh?
Quel est le sens, hein?
I'm living it like I'm dreaming it, right, dreaming, this right
Je suis en train de vivre comme je suis en train de rêver, pas vrai, rêver, ce droit
Another day, another night, another reason to write
Un autre jour, une autre nuit, une autre raison d'écrire

Right or wrong, live life, write a line about it
Vrai ou faux, la vie en direct, écrire une ligne à ce sujet
Right or wrong, live life, write a verse about it
Vrai ou faux, la vie en direct, écrire un verset à ce sujet
Right or wrong, live life, write a song about it
Vrai ou faux, la vie en direct, écrire une chanson à ce sujet
(Right or wrong, writing songs night to dawn life long)
(Vrai ou faux, écrit des chansons nuit à l'aube longue durée de vie)
I'm just...
Je suis juste ...
Right or wrong, live life, write a line about it
Vrai ou faux, la vie en direct, écrire une ligne à ce sujet
Right or wrong, live life, write a verse about it
Vrai ou faux, la vie en direct, écrire un verset à ce sujet
Right or wrong, live life, write a song about it
Vrai ou faux, la vie en direct, écrire une chanson à ce sujet
(Right or wrong, writing songs night to dawn life long)
(Vrai ou faux, écrit des chansons nuit à l'aube longue durée de vie)

Whether right, wrong, night to dawn I just
Que ce soit bien, mal, nuit à l'aube, j'ai juste
Let the lines go all night long
Laissez les lignes vont toute la nuit
Or [?] really - what's it all me
Ou bien [?] - Quoi s'agit-il me
Now I'm steady writing like I'm living a dream
Maintenant, je continue à écrire comme je vis un rêve


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P