Paroles de chanson et traduction Susan Boyle - Proud

All of my life I have watched you
Toute ma vie, je vous ai observé
climbing mountains, chasing dreams
escalader des montagnes, à la poursuite des rêves
All of my life you gave me everything
Toute ma vie, tu m'as donné tout ce
but you don't have to give the world to me
mais vous n'avez pas à donner le monde à moi

Just say you love me as I am,
Il suffit de dire que tu m'aimes comme je suis,
say you want me as I am,
dis que tu me veux comme je suis,
say I'm someone in your eyes,
dire que je suis quelqu'un dans les yeux,
that's all I want it to be
c'est tout ce que je veux que ce soit
Oh, just let me go, I know one day if I'm allowed,
Oh, laissez-moi aller, je sais qu'un jour, si je suis autorisé,
if I'm allowed, one day I'll make you proud
si je suis autorisé, un jour je vais vous rendre fier

All of your life you've taken chances
Toute votre vie vous avez pris des risques
you've broke the rules time after time
vous avez battu le temps de règles après le temps
All of your life you've gone your own way,
Toute votre vie vous avez passé votre chemin,
so give me this chance, and I'll go mine
alors donnez-moi cette chance, et je ferai le mien aller

Why can't you say you love me as I am,
Pourquoi ne peux tu dire que tu m'aimes comme je suis,
say you want me as I am,
dis que tu me veux comme je suis,
say I'm someone in your eyes,
dire que je suis quelqu'un dans les yeux,
that's all I want it to be
c'est tout ce que je veux que ce soit
Oh, just let me go, I know one day if I'm allowed,
Oh, laissez-moi aller, je sais qu'un jour, si je suis autorisé,
if I'm allowed, one day I'll make you proud
si je suis autorisé, un jour je vais vous rendre fier

Oh, one day I'll make you proud
Oh, un jour je vais vous rendre fier
mmm
mmm

And trying to please you now, it's all I seem to do
Et essayer de vous s'il vous plaît maintenant, c'est tout ce que je semble faire
I'm holding my dreams down, it's breaking me in two
Je tiens mes rêves vers le bas, ça me casser en deux
I've got to be me now 'cause there's already one of you
Je dois être moi maintenant Parce qu'il ya déjà de vous
I'm on my knees so help me please
Je suis sur mes genoux pour m'aider s'il vous plaît

Please don't shoot me down
S'il vous plaît ne pas m'abattre
Though you can't see it now
Bien que vous ne pouvez pas le voir maintenant
Someday I'll make you proud
Un jour, je vais vous rendre fier


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P