Paroles de chanson et traduction Susheela Raman - What Silence Said

Does the unknown bird enter and leave the cage ?
Est-ce que l'oiseau inconnu entrer et sortir de la cage?

Paris café. our last rendez-vous ./rainswept, backwardscripted windows/our shrunken heads reading signs and lips
Paris café. notre dernier rendez-vous. / rainswept, fenêtres backwardscripted / nos têtes réduites lecture des signes et des lèvres
One last dance . broken steps / before your eclipse
Une dernière danse. étapes cassées / avant éclipse

Was there thunder in your ears?/ mine were full of sand, not hearing/
Y at-il tonnerre dans vos oreilles? / Mine étaient pleins de sable, ne pas entendre /
What your silence said/ and if I turn around, your mouth open/
Que dit votre silence / et si je me retourne, la bouche ouverte /
No sound. your eyes screaming/ retreating into blackness
Pas de son. vos yeux hurlant / reculer dans le noir

A day too late, your news found me at home./
Un jour trop tard, vos nouvelles me trouver à la maison. /
Mind bubbling up/ angry water refusing a stone/
L'esprit bouillonnant / eau en colère refusant une pierre /
And then revenge/ I felt life surge in my veins/
Et puis la vengeance / je me sentais poussée vie dans mes veines /
A hunger you would never taste again
Une faim que vous n'auriez jamais goûter à nouveau

Did you lose your faith in love?/
Avez-vous perdu votre foi en l'amour? /
Did you lose faith in human feeling?/
Avez-vous perdu la foi dans le sentiment humain? /
Silence./ did you lose your trust in truth?/
Silence. / Avez-vous perdu votre confiance dans la vérité? /
Did your heart find no way to healing / like I lost you?
Avez-ton cœur trouver aucun moyen de guérison / comme je vous ai perdu?

You left your lovers close behind/
Tu as laissé tes amants fermer derrière /
All twisted up in time, you crossed the line./
Tout tordu dans le temps, vous avez franchi la ligne. /
It's all we have this thin twine./ then nothing/
C'est tout ce que nous avons cette ficelle fine. / Puis plus rien /
Just the emptiness you carved / your spine a lonely blade
Juste le vide creusé vous / votre colonne vertébrale d'une lame solitaire
In space/ to the end a dancer/ beautiful face begins to fade/
Dans l'espace / à la fin d'un danseur / beau visage commence à s'estomper /
Thanks you for being my friend/ beautiful face begins to fade
Vous remercie d'être mon ami / beau visage commence à s'estomper


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P