Paroles de chanson et traduction The Foghat - That's Alright Mama

That's alright mama, that's alright for you,
C'est maman va bien, ça va pour vous,
That's alright mama, anyway you do.
C'est maman va bien, de toute façon vous faites.
Well that's alright, that's alright,
Eh bien ça va, ça va,
That's alright now mama, anyway you do.
C'est bien maintenant maman, de toute façon vous faites.

Well I'm leavin' town now baby, I'm leavin' town for sure,
Eh bien, je suis Leavin 'ville maintenant bébé, je pars ville sûre,
Then you won't be bothered with me hanging 'round your door.
Alors vous ne serez pas dérangé par me pendre "autour de votre porte.
Well that's alright, (that's alright) That's alright, (that's alright)
Eh bien ce n'est pas grave, (c'est bien) C'est bien, (ce n'est pas grave)
That's alright now mama, anyway you do.Uh huh huh. Play it now.
C'est bien maintenant maman, de toute façon vous do.Uh huh huh. Jouez maintenant.

{Rod - Dobro Solo}
{Rod - Dobro Solo}

(That's alright, that's alright)
(C'est bien, c'est bien)

Well that's, that's alright momma, that's alright for you,
Eh bien, c'est, ce n'est pas grave maman, c'est bien pour vous,
That's alright momma, anyway you do.
Ce n'est pas grave maman, de toute façon vous faites.
Well that's alright, (that's alright) That's alright, (that's alright)
Eh bien ce n'est pas grave, (c'est bien) C'est bien, (ce n'est pas grave)
That's alright now momma, anyway you do. Woo-hoo-hoo.
C'est bien maintenant maman, de toute façon vous faites. Woo-hoo-hoo.

Well that's alright now momma anyway you do, woo-hoo-hoo,
Eh bien, c'est bien maintenant maman de toute façon vous le faire, woo-hoo-hoo,
That's alright now momma, anyway you do. Woo-hoo-hoo
C'est bien maintenant maman, de toute façon vous faites. Woo-hoo-hoo

Well that's alright, (that's alright) That's alright, (that's alright)
Eh bien ce n'est pas grave, (c'est bien) C'est bien, (ce n'est pas grave)
That's alright, (that's alright) Well that's alright, (that's alright)
C'est bien, (c'est bien) Eh bien ce n'est pas grave, (c'est bien)
Anyway you do, (that's alright) Do, (that's alright)
Quoi qu'il en soit vous le faites, (c'est bien) faire, (c'est bien)

Anyway baby, (that's alright)
Quoi qu'il en soit bébé, (c'est bien)
Anyway you do, (that's alright)
Quoi qu'il en soit vous le faites, (c'est bien)
Woo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo
(that's alright)(that's alright)(that's alright)(that's alright)
(Ce n'est pas grave) (ce n'est pas grave) (ce n'est pas grave) (c'est bien)

{Rod - Dobro Solo}
{Rod - Dobro Solo}

Whoa yea, that's alright.
Whoa oui, c'est bien.
That's alright, (that's alright momma)
C'est bien, (ce n'est pas grave maman)
That's alright, (that's alright)
C'est bien, (ce n'est pas grave)
Now momma, (that's alright momma)
Maintenant, maman, (ce n'est pas grave maman)
Momma, (that's alright)
Maman, (c'est bien)
Woo-hoo-woo, (that's alright mama - that's alright)(that's alright mama - that's alright)
Woo-hoo-woo, (c'est maman va bien - ce n'est pas grave) (c'est maman va bien - ce n'est pas grave)
I'm leavin' now baby, (that's alright mama)
Je pars maintenant bébé, (c'est maman va bien)
I'm leavin' for sure, (that's alright)
Je pars pour vous, (c'est bien)
You ain't gonna be bothered with me messin' round your door, (that's alright mama)
Tu vas pas être dérangé par moi messin 'autour de votre porte, (c'est maman va bien)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P