Paroles de chanson et traduction The Wallflowers - Days Of Wonder

Cherry picking through the stars
Cherry picking à travers les étoiles
And falling cannonballs
Et la chute des boulets de canon
Waiting for the break of dawn
En attendant le lever de l'aurore
To start its morning crawl
Pour lancer son crawl matin
Polluted rays of filtered light
Les rayons de lumière filtrée pollués
Tropical and warm
Tropical et chaud
Making shadows through
Faire des ombres à travers
The snow white resin covered skulls
La résine neige blanche couverte crânes

Happy birthday to the war
Joyeux anniversaire à la guerre

Standing by the wall
Debout près de la paroi
A rainbow made of stars
Un arc en ciel fait d'étoiles
Under seven difference shades of grey
Moins de sept nuances de gris différence
Spreading out across the arc
Propagation à travers l'arc
Days of wonder spent
Days of Wonder passé
Out there killing time
Là-bas, tuer le temps
Now this may not leave a mark on me
Maintenant, cela ne peut pas laisser une marque sur moi
But I sure as hell was there
Mais je sûr que l'enfer était là

Caravanning on the moonlit
Caravaning sur la lune
Locust covered trail
Criquet couverte piste
We came out like a stream of bats
Nous sommes sortis comme un torrent de chauves-souris
Exploding from the well
Explosion du puits
Slipping through the whirlpools
Glisser à travers les tourbillons
Of trees and floating cars
Des arbres et des voitures flottantes
Behind winter coated mule
Derrière mule hiver enduit
Down record breaking falls
Bas de rupture record tombe

Into olblivions open jaws
Dans les mâchoires ouvertes olblivions

Standing by the wall
Debout près de la paroi
A rainbow made of stars
Un arc en ciel fait d'étoiles
Under seven difference shades of grey
Moins de sept nuances de gris différence
Spreading out across the arc
Propagation à travers l'arc
Days of wonder spent
Days of Wonder passé
Out there killing time
Là-bas, tuer le temps
Now this may not leave a mark on me
Maintenant, cela ne peut pas laisser une marque sur moi
But I sure as hell was there
Mais je sûr que l'enfer était là

Happy birthday to the war
Joyeux anniversaire à la guerre

Days of wonder spent
Days of Wonder passé
By a rainbow made of stars
Par un arc en ciel fait d'étoiles
Under seven different shades of grey
Sous sept différentes nuances de gris
Spreading out across the arc
Propagation à travers l'arc
Standing by the wall
Debout près de la paroi
Out there killing time
Là-bas, tuer le temps
Now this may not leave a mark on me
Maintenant, cela ne peut pas laisser une marque sur moi
But I sure as hell was there
Mais je sûr que l'enfer était là

Educated under God
Formé sous Dieu
To walk a neutral line
Pour marcher sur une ligne neutre
Give me neither poverty
Ne me donne ni pauvreté
Nor riches in my time
Ni la richesse de mon temps
Take my body and my mind
Prenez mon corps et mon esprit
My heart is far behind
Mon cœur est loin derrière
With one dozen poems in my ears
Avec une douzaine de poèmes dans mes oreilles
Ricocheting wild
Ricochent sauvage


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P