Paroles de chanson et traduction Trace Adkins - I Can't Outrun You

Ninety five, down the interstate
Quatre-vingt cinq, soit une baisse de l'autoroute
Mile high on a jet plane
Mile de haut sur un avion à réaction
Desert road or a downtown train
Route du désert ou un train de banlieue
It's all the same, I can't outrun you
C'est tout de même, je ne peux pas vous échapper

I can move to another town
Je peux me déplacer dans une autre ville
Where nobody'd ask where you are now
Où nobody'd demandez où vous êtes maintenant
LA or Mexico
Los Angeles ou Mexico
No matter where I go I can't outrun you
Peu importe où je vais, je ne peux pas vous échapper

You're in my heart, you're in my mind
Tu es dans mon coeur, tu es dans mon esprit
Everywhere ahead, everywhere behind
Partout en avance, partout derrière
Every turn I take you're right around the bend
Chaque tour, je vous avez raison dans le virage

It's like your ghost is chasing me
C'est comme ton fantôme me poursuit
When I'm awake, when I'm asleep
Quand je suis éveillé, quand je suis endormi
There's a part of you in every part of me
Il ya une partie de vous dans chaque partie de moi
And I can't outrun you, I can't outrun you
Et je ne peux pas vous échapper, je ne peux pas vous échapper

I've had a chance with a girl or two
J'ai eu une chance avec une fille ou deux
But all I ever saw was you
Mais tout ce que je vous jamais vu était
Holdin' my hand, kissin' my face
Holdin 'ma main, Kissin' mon visage
I guess some memories never fade
Je suppose que certains souvenirs ne se fanent jamais

You're in my heart, you're in my mind
Tu es dans mon coeur, tu es dans mon esprit
Everywhere ahead, everywhere behind
Partout en avance, partout derrière
Every turn I take you're right around the bend
Chaque tour, je vous avez raison dans le virage

It's like your ghost is chasing me
C'est comme ton fantôme me poursuit
When I'm awake, when I'm asleep
Quand je suis éveillé, quand je suis endormi
There's a part of you in every part of me
Il ya une partie de vous dans chaque partie de moi
And I can't outrun you, no I can't outrun you, no, no
Et je ne peux pas vous échapper, non, je ne peux pas vous échapper, non, non

I thought there might just come a time
J'ai pensé qu'il pourrait y vient un temps
I wouldn't regret tellin' you goodbye
Je ne regretterais pas Tellin vous revoir
But lookin' back I should'a realized
Mais Lookin 'Back j'ai réalisé should'a
I can't outrun you, I can't outrun you, I can't outrun you
Je ne peux pas vous échapper, je ne peux pas vous échapper, je ne peux pas vous échapper


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P