Paroles de chanson et traduction Barbra Streisand - Till I Loved You (with Don Johnson, 1988)

Nothing lived nothing grew
Rien ne vivait rien ne poussait
Till I love you
Jusqu'à Je t'aime
Every sky ever gray never blue
Chaque ciel toujours gris jamais bleu
You were my friend good friend
Tu étais mon ami bon ami
And sometimes I would wonder
Et parfois, je me demande
If the one to save me
Si la personne pour me sauver
Could possible be you
Pourriez-vous être possible

I was lost I was blind
J'étais perdu, j'étais aveugle
Till I met you
Jusqu'à ce que je vous ai rencontré
Would see, couldn’t find someone new
Verrait, ne pouvait pas trouver quelqu'un de nouveau
You were my friend dear friend
Tu étais mon ami cher ami
I held you close to my heart
Je vous tiendra à cœur
But I never thought I’d feel the way I do
Mais je n'ai jamais pensé que je me sentirais comme je le fais

Until that certain moment
Jusqu'à ce moment, certains
When I loved you
Quand je vous ai aimés
And I can never imagine my living without you
Et je ne peux pas imaginer ma vie sans toi
It seems that I spend all of my time thinking only about you
Il semble que je passe tout mon temps à réfléchir seulement sur vous

Once I dreamed (once I dreamed)
Une fois, j'ai rêvé (une fois j'ai rêvé)
In a dream
Dans un rêve
I would find you (I would find you)
Je vous trouve (je vous trouver)
Never thought that this dream would come true
Jamais pensé que ce rêve se réaliserait
Until that curtain (curtain) lifted (Lifted) parted (Parted)
Jusqu'à ce rideau (rideau) levée (Lifted) parted (parted)
Drifted (Drifted) from you
Dérivé (Drifted) de vous
Until that certain moment when I loved you
Jusqu'à ce moment, certains quand je vous ai aimés

(Musical Interlude)
(Interlude musical)

Until that certain (Til that certain)
Jusqu'à ce que certains (Til que certains)
Moment (Moment)
Moment (Moment)
Certain (Til that certain)
Certains (Til que certains)
Moment When I love you
Moment Quand Je t'aime
When I love you
Quand Je t'aime
When I loved you
Quand je vous ai aimés

Nothing lived (nothing lived)
Rien ne vivait (rien vécu)
Nothing grew (Nothing Grew)
Rien ne poussait (Rien Grew)
Till I love you (Till I loved you)
Jusqu'à Je t'aime (Till je t'aimais)
Every sky (Every Sky)
Chaque ciel (Sky Chaque)
Ever gray (ever gray)
Jamais gris (jamais gris)
Never blue (Never blue)
Jamais bleu (jamais bleu)

Empty days, empty night
Jours vides, la nuit vide
Sometimes I’d wondered
Parfois, je me demandais
Could the one to save me
Pourriez-la pour me sauver
Possibly be you
Peut-être vous

Ohhh, I was lost
Ohhh, je me suis perdu
I was blind till I found (Till I found you)
J'étais aveugle jusqu'à ce que je trouve (Till I vous avez trouvé)
Wouldn’t see, (Couldn’t see)
Ne verrait pas, (Impossible de voir)
Couldn’t find (Couldn’t find) someone new
Impossible de trouver quelqu'un (Impossible de trouver) nouveau
You came along stole my heart completely
Tu es venu le long volé mon coeur complètement
And I thought could the one to save me possible be you
Et j'ai pensé que peut le possible pour me sauver comme vous

(Laughter)
(Rires)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P