Paroles de chanson et traduction Víctor Jara - Cuando Voy Al Trabajo

Cuando voy al trabajo
Quand je vais au travail
pienso en ti,
Je pense à toi,
por las calles del barrio
à travers les rues du quartier
pienso en ti,
Je pense à toi,
cuando miro los rostros
quand je regarde les visages
tras el vidrio empañado
derrière le verre dépoli
sin saber quienes son, donde van.
sans savoir qui ils sont, où ils vont.
Pienso en ti,
Je pense à toi,
mi vida, pienso en ti.
ma vie, je pense à toi.
En ti, compañera de mis días
En toi, compagnon de mes jours
y del porvenir
et l'avenir
de las horas amargas
des heures amères
y la dicha de poder vivir,
et la joie de pouvoir vivre,
laborando el comienzo de una historia
travaillant le début d'une histoire
sin saber el fin.
sans en connaître la fin.

Cuando el turno termina
Lorsque le tour est terminé
y la tarde va
et l'après-midi sera
estirando su sombra
étirant son ombre
por el tijeral
par tijeral
y al volver de la obra
et le retour de l'ouvrage
discutiendo entre amigos
discuter avec des amis
razonando cuestiones
questions de raisonnement
de este tiempo y destino,
Ce temps et le destin,
pienso en ti
Je pense à toi
mi vida, pienso en ti.
ma vie, je pense à toi.
En ti, compañera de mis días
En toi, compagnon de mes jours
y del porvenir
et l'avenir
de las horas amargas
des heures amères
y la dicha de poder vivir,
et la joie de pouvoir vivre,
laborando el comienzo de una historia
travaillant le début d'une histoire
sin saber el fin.
sans en connaître la fin.

Cuando llego a la casa
Quand je rentre à la maison
estas ahí,
Êtes là,
y amarramos los sueños...
et attaché les rêves ...
Laborando el comienzo de una historia
Travaillant le début d'une histoire
sin saber el fin.
sans en connaître la fin.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P