Paroles de chanson et traduction Víctor Jara - Iba Yo Para Una Fiesta

Iba yo para una fiesta
Je suis aller à une fête
cuando me pasó esta mano
quand je suis passé cette main
procuro sacar temprano
essayer début
el boleto lo que cuesta.
ce que le prix du billet.
El ruletero protesta
La protestation ruletero
cuando el boleto me dio
quand il m'a donné le billet
diciéndome de que yo
me disant que je
me lo pasé de inocente,
J'ai eu un innocent,
porque en medio 'e la gente
parce que dans le 'milieu et les gens
una niña se aflojó.
une fille desserré.

La niña muy asusta'
Elle a très peur "
no halló a quien echarle la culpa
qui n'a trouvé aucune faute
y halló muy buena disculpa
et a trouvé des excuses très bonne
dándome a mí una mira',
pour me donner un spectacle ",
se puso muy colora'
est devenu très colora '
cuando yo le dije así:
quand j'ai dit ceci:
señorita por aquí,
Manquer ici,
que será lo que ha pasao,
c'est ce qui a pasao,
algo se le ha refalao
quelque chose doit refalao
del atracón que le di.
J'ai donné l'hyperphagie boulimique.

La niña puso querella
Elle a mis plainte
y a justicia me llevó,
et m'a emmené à la justice,
ella dice que fui yo
elle dit que c'était moi
y yo digo que fue ella,
et je dis que c'était elle,
para una niña tan bella
pour une fille si belle
claro que ésa era una ofensa
Ce n'était manifestement une infraction
el público bien lo piensa,
Je pense que le bien public,
y el fiscal me preguntó,
et le procureur a demandé,
entonces le dije yo:
Alors j'ai dit:
ella fue la sinvergüenza.
elle était la canaille.

Un hermano que tenía
Un frère qui avait
se dio por muy ofendío
a très offensé
y como era merecío
et comme il était un méritée
me mando a la policía,
m'a envoyé à la police,
el juez a mí me decía:
le juge m'a dit:
¿porqué te culpan a ti?,
Pourquoi blâmer vous?,
dicen señor que yo fui
On m'a dit que M.
por eso me traen preso,
pourquoi apportez-moi prisonnier,
ella fue la del suceso
elle était l'événement
y me echa la culpa a mí.
et il me fait des reproches.

Al fin la niña después,
Enfin, la jeune fille plus tard
vino y me dio un rempujón,
est venu et m'a donné un rempujón,
y yo con justa razón
et j'ai bien
otro empujón le pegué,
J'ai frappé une autre poussée,
ahí se vino otra vez,
là, il revint,
me pegó una pata',
J'ai collé une jambe "
le aforré una bofeta'
aforré lui un bofeta '
y se armó la pelotera,
et tout l'enfer se bagarre,
dijo el juez: todos pa' juera,
Le juge a dit: juera tous les pa ',
a aflojarse por allá.
il perdre.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P