Barry Manilow - Baby, It's Cold Outside - With K.T. Oslin paroles de chanson et traduction

Well, honey bunch, it's been fun but gotta run, oh, sweet lips
Terme Eh bien, chérie tas, ça fait plaisir, mais, oh, faut lèvres douces
Stay a little while longer, won't you? No, it's very late, baby
Restez un peu plus longtemps, n'est-ce pas? Non, c'est très tard, bébé
I really got to go but look at the weather, you'll catch cold out there
J'ai vraiment y aller, mais regarder la météo, tu vas attraper froid dehors
And I would never forgive myself, oh, you, come on
Et je ne me pardonnerai jamais, oh, vous, allez
Just one more night cap, no, I shouldn't, come on
Juste un bouchon nuit de plus, non, je ne devrais pas, allez

No, well, I really can't stay but baby it's cold outside
Non, eh bien, je ne peux vraiment pas rester, mais bébé c'est extérieur froid
I got to go away but baby it's cold outside
Je dois aller loin, mais bébé c'est extérieur froid
This evening has been and hoping that you drop in
Cette soirée a été en espérant que vous déposez dans
So very nice, I'll hold your hands there just like ice
Alors très bien, je vais garder vos mains là juste comme de la glace

My mother will start to worry, beautiful what's your hurry
Ma mère va commencer à s'inquiéter, quel est votre belle pressé
And father will be pacing the floor, listen to the fireplace roar
Et le père se faisant les cent pas, écoutez le rugissement cheminée
So really I better scurry, beautiful please, don't go
Alors, vraiment je ferais mieux de filer à toute allure, s'il vous plaît belles, ne vont pas
Well, maybe just a half drink more, put some records on while I pour
Eh bien, peut-être juste un verre demi de plus, mettre des dossiers sur tout, je répandrai

The neighbors might think but baby it's bad out there
Les voisins pourraient penser, mais bébé c'est mauvais là-bas
Say, what's in this drink? No cabs to be had out there
Dis, c'est quoi dans ce verre? Pas de taxis à avoir là-bas
I wish, I knew how your eyes are like stars tonight
Je tiens, je savais comment tes yeux sont comme des étoiles ce soir
To break this spell, I'll take your hat, your hair looks swell
Pour briser ce sort, je vais prendre votre chapeau, vos cheveux houle

I oughta say, no no no sir, mind if I move in closer?
Je devrais dire, non non non, monsieur, permettez que je vous rapprocher?
At least, I'm gonna say that I tried
Au moins, je vais dire que j'ai essayé
What's the sense of hurting my pride
Quel est le sens de blesser ma fierté
I really can't stay, baby, don't hold on but it's cold outside
Je ne peux vraiment pas rester, bébé, ne pas tenir le coup, mais il fait froid dehors

Well, I must say, this couch is very comfortable
Eh bien, je dois dire, ce canapé est très confortable
It's not a couch puddin' pop, it's a love seat
Ce n'est pas un pop puddin divan ", c'est un siège d'amour
Oh, how you talk, oh Barry, I simply must go
Oh, comment vous parlez, oh Barry, il faut que je aller

But baby, it's cold outside, the answer is no
Mais le bébé, il fait froid dehors, la réponse est non
But baby, it's cold outside, the welcome has been
Mais le bébé, il fait froid dehors, l'accueil a été
How lucky that you dropped in, so nice and warm
Quelle chance que vous avez laissé tomber, donc bien au chaud
Look out the window at that storm, my sister will be suspicious
Regardez par la fenêtre à cette tempête, ma sœur se méfiera

Gosh, your lips look good, my brother will be there at the door
Gosh, vos lèvres regardez bien, mon frère sera là à la porte
Like waves upon a tropical storm, my maiden aunt's mind is vicious
Comme les vagues sur une tempête tropicale, l'esprit de ma tante célibataire est vicieux
Gosh, your lips are delicious, well, maybe just a cigarette more
Gosh, vos lèvres sont délicieux, eh bien, peut-être juste une cigarette plus
Never said your blues will be for
Je n'ai jamais dit votre blues sera pour

I've got to get home but baby you'll freeze out there
Je dois rentrer à la maison mais bébé vous geler là-bas
Say darling, can you lend me your comb?
Dis chérie, peux-tu me prêter ton peigne?
It's up to your knees out there
C'est à genoux là-bas
You really been grand, I thrill when you touch my hand
Vous avez vraiment été grand, j'ai vibrer lorsque vous touchez ma main

But don't you see, how can you do this thing to me?
Mais ne voyez-vous pas, comment pouvez-vous faire cette chose pour moi?
There's bound to be talk tomorrow, think of my life long sorrow
Il ya forcément demain parler, penser à ma douleur longue durée de vie
At least there will be plenty in life if you caught pneumonia and died
Au moins il y aura beaucoup dans la vie si vous avez attrapé une pneumonie et est mort
I really can't stay, get over that hold out, but it's cold outside
Je ne peux vraiment pas rester, obtenir plus que résister, mais il fait froid dehors

Well, I don't know, I don't got to go home
Eh bien, je ne sais pas, je ne dois rentrer à la maison
Hey look it's starting to snow, oh, you arranged that didn't you?
Hé, regardez ça commence à neiger, oh, vous convenu que n'avez-vous pas?
See now you gotta stay, well, I guess I won't be able to find a cab
Voyez maintenant tu dois séjour, eh bien, je suppose que je ne serai pas en mesure de trouver un taxi
No cabs and the buses they never run, they'll never run in snow like this
Pas de taxis et les bus, ils ne s'exécutent jamais, ils ne pourront jamais courir dans la neige comme celui-ci

Let me take your coat, well, tomorrow is Sunday isn't it?
Permettez-moi de prendre votre manteau, eh bien, demain c'est dimanche n'est-ce pas?
And I don't have to go to work, see, isn't that better
Et je n'ai pas à aller travailler, voir, n'est-ce pas mieux
And who knows how long it will keep snowing?
Et qui sait combien de temps il faudra tenir neige?
It can snow for a long time, Kate, what are you doing?
Il peut neiger pendant une longue période, Kate, qu'est-ce que tu fais?
Well, now yeah
Eh bien, maintenant, ouais


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum: