Paroles de chanson et traduction Warped Tour Compilation - Fall Apart - 1208

Inside a story's been
A l'intérieur une histoire a été
A pad-lock keeps me in
Un cadenas me maintient dans
Emotions run low
L'émotion est faible
If you've come for a show
Si vous venez pour un spectacle
I'm from the world today
Je suis du monde d'aujourd'hui
Insane as some might say
Insane comme certains pourraient le dire
Got nothing to show
Je n'ai rien à montrer
If you've come just to send me away
Si vous venez juste de me renvoyer

I wasn't asking for it
Je ne demandais pas pour elle
And I tried to ignore it
Et j'ai essayé de l'ignorer
I've got one problem
J'ai un problème
I fall apart for you
Je tombe en morceaux pour vous
(I'm further from the truth)
(Je suis loin de la vérité)
A living disaster, I die for my master
Une catastrophe vie, je meurs pour mon maître
It's true (I'm stuck and can't get loose)
Il est vrai (je suis bloqué et ne peut pas se détacher)
Another example of losing my handle on you
Un autre exemple de perdre ma poignée sur vous

I'm safe 'cause no one sees
Je suis en sécurité parce que personne ne voit
What has become of me
Qu'est-il advenu de moi
Emotions run low
L'émotion est faible
As my sickness just grows
Comme ma maladie se développe tout
They try to hold me down
Ils essaient de me maintenir
When you cannot be found
Lorsque vous ne pouvez pas être trouvé
Got nothing to show
Je n'ai rien à montrer
If you've come just to turn off the sound
Si vous venez juste de couper le son

I wasn't asking for it
Je ne demandais pas pour elle
And I tried to ignore it
Et j'ai essayé de l'ignorer
I've got one problem
J'ai un problème
I fall apart for you
Je tombe en morceaux pour vous
(I'm further from the truth)
(Je suis loin de la vérité)
A living disaster, I die for my master
Une catastrophe vie, je meurs pour mon maître
It's true (I'm stuck and can't get loose)
Il est vrai (je suis bloqué et ne peut pas se détacher)
Another example of losing my handle on you
Un autre exemple de perdre ma poignée sur vous

Well I fall asleep tonight
Eh bien je m'endors ce soir
Don't wanna lose the fight
Je ne veux pas perdre le combat
And I wanna get it right
Et je veux bien faire les choses
This time it's not for you
Cette fois, ce n'est pas pour vous
Well I fall asleep tonight
Eh bien je m'endors ce soir
Don't wanna lose the fight
Je ne veux pas perdre le combat
And I wanna get it right
Et je veux bien faire les choses
This time it's just for me
Cette fois, c'est juste pour moi

I did, I hurt myself for you
Je n'ai, je me suis fait mal pour vous
It's always here and makes me feel the mood
Il est toujours ici et je me sens d'humeur
But the more I do for you
Mais plus je faire pour vous
The less I can do for myself
Le moins que je puisse faire pour moi-même
These eyes are meant to be alone
Ces yeux sont destinés à être seul
We know nothing is set in stone
Nous savons que rien n'est gravé dans la pierre
I've got one problem
J'ai un problème

I fall apart for you
Je tombe en morceaux pour vous
(I'm further from the truth)
(Je suis loin de la vérité)
A living disaster, I die for my master
Une catastrophe vie, je meurs pour mon maître
It's true (I'm stuck and can't get loose)
Il est vrai (je suis bloqué et ne peut pas se détacher)
Another example of losing my handle on you
Un autre exemple de perdre ma poignée sur vous
I fall apart for you
Je tombe en morceaux pour vous
(I'm further from the truth)
(Je suis loin de la vérité)
A living disaster, I die for my master
A vie en cas de catastrophe, je vais mourir pour mon maître
It's true (I'm stuck and can't get loose)
Il est vrai (je suis bloqué et ne peut pas se détacher)
Another example of losing my handle on you
Un autre exemple de perdre ma poignée sur vous

My handle on you....
Mon poignée sur vous ....


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P