Paroles de chanson et traduction Bauhaus - Who Killed mr Moonlight?

Consider green lakes
Considérez lacs verts
And the diary of clocks
Et le journal d'horloges
Someone shot nostalgia in the back
Quelqu'un nostalgie tir dans le dos
Someone shot our innocence
Quelqu'un a tiré notre innocence

A broken arrow in a bloody pool.
Une flèche brisée dans une piscine de sang.
The wound in the face
La blessure au visage
Of Midnight proposals.
Des propositions de minuit.
Someone shot nostalgia in the back
Quelqu'un nostalgie tir dans le dos
Someone shot our innocence
Quelqu'un a tiré notre innocence

In the shadow of his smile
Dans l'ombre de son sourire
In the shadow of his smile
Dans l'ombre de son sourire
In the shadow of his smile
Dans l'ombre de son sourire
In the shadow of his smile
Dans l'ombre de son sourire

All our dreams have melted down
Tous nos rêves ont fondu
We are hiding in the bushes
Nous sommes cachés dans les buissons
From dead men
De morts
Doing Douglas Fairbanks stunts
Faire Douglas Fairbanks cascades

All our stories burnt
Toutes nos histoires brûlé
Our films lost in the rushes
Nos films perdus dans les joncs
We can't paint any pictures
Nous ne pouvons pas peindre des images
As the moon had all our brushes
Comme la lune avait tous nos brosses

Extracting wasps from stings in flight
Extraction des piqûres de guêpes en vol
Who killed Mr Moonlight?
Qui a tué M. Moonlight?
Who killed Mr Moonlight?
Qui a tué M. Moonlight?
In the shadow of his smile
Dans l'ombre de son sourire
Who killed Mr Moonlight?
Qui a tué M. Moonlight?
In the shadow of his smile
Dans l'ombre de son sourire


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P