Paroles de chanson et traduction Znaki - 3200 (версия с ТВЦ)

Три килограмма двести
Trois kilogrammes de deux cents
В самом уютном месте.
Dans l'endroit le plus confortable.
В шоке сжимают пальцы,
En doigts compresser choc
Что-то должно случиться.
Quelque chose doit se passer.
Три килограмма двести
Trois kilogrammes de deux cents
В самом интимном месте,
Dans le lieu le plus intime,
Думают как бы завтра
Pensez comme demain
Только бы не родиться.
Si seulement je n'avais pas vu le jour.

Сытно и голодно,
La satiété et la faim,
Жарко и холодно.
Chaud et le froid.
Странное месиво-
Étrange mash-
Больно и весело.
Il est douloureux et hilarant.
Хочется еще.
Vous voulez plus.

Телом лежа на теле,
Corps couché sur le corps,
Кожей давя на кожу,
Appuyant sur la peau sur la peau,
Я выдыхаю из такой
Je respire un
Неспокойный воздух.
Air turbulent.
Я выдыхаю воздух,
Je respire l'air
Весь такой,со словами
Tous ce, avec les mots
Это неправда,но все же,
Ce n'est pas vrai, mais tout de même,
Встретимся дорогая.
Rencontrez-moi chère.

Сытно и голодно,
La satiété et la faim,
Жарко и холодно.
Chaud et le froid.
Странное месиво-
Étrange mash-
Больно и весело.
Il est douloureux et hilarant.
Хочется ещё!
Vous voulez plus!

После шампанского в ванной,
Après le champagne dans la salle de bain
Косинус глаз очень странный,
Le cosinus de l'œil est très étrange,
Криво плетут вертикали,
Crooked tisser vertical
Всякие мягкие ткани.
Tous les tissus mous.
Всякие мягкие ткани.
Tous les tissus mous.
Вносят больными ногами,
Assurez mauvaises jambes,

Жарко и холодно.
Chaud et le froid.
Странное месиво-
Étrange mash-
Больно и весело.
Il est douloureux et hilarant.
Хочется ещё!
Vous voulez plus!

За две минуты до края,
Deux minutes à bord
Дедушка вспоминает,
Grand-père se souvient
Где у него таблетки,
Où ses pilules
Что-то он стал пятнистый.
Quelque chose qu'il a été repéré.
За две минуты до края,
Deux minutes avant le bord,
Дедушка понимает,
Grand-père sait
Кто-то стучится в двери-
Quelqu'un frappe à la porte
Это сердечный приступ.
Il s'agit d'une crise cardiaque.

Сытно и голодно,
La satiété et la faim,
Жарко и холодно.
Chaud et le froid.
Странное месиво-
Étrange mash-
Больно и весело.
Il est douloureux et hilarant.
Хочется ещё!
Vous voulez plus!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P