( Intro )
(Intro)
I need you to know, I need you to know
J'ai besoin que tu sais, je veux que tu saches
I need you to know yeah, I do it for you , for you
Je veux que tu saches oui, je le fais pour toi, pour toi
( Verse 1: )
(Couplet 1:)
I never listen when they say
Je n'écoute jamais quand ils disent
The more things seem to change the more they stay the same
Plus les choses semblent changer plus elles restent les mêmes
Cause' now it seems the only difference is the pain
Parce que "maintenant il semble que la seule différence est la douleur
Cause' we don't even kick it no more
Parce que "nous n'avons même pas un coup de pied il pas plus
It's like I'm lost off in a maze
C'est comme si je suis perdu dans un dédale de
You use to be my shawty
Vous utilisez à ma chérie
Now you act like you don't know me
Maintenant, vous agissez comme si vous ne me connaissez pas
Can't beleive that you just gon' walk out the door
Ne peux pas croire que vous venez de gon 'sortez par la porte
( Chorus )
(Chorus)
You see I told that girl you were my world
Vous voyez que je dit cette fille que vous étiez mon monde
You see I know you could feel just like before
Vous voyez que je sais que tu pouvais sentir comme avant
If you only knew
Si vous saviez
That everything I do, I do it for you
C'est tout ce que je fais, je le fais pour vous
( Well I use to but now it's kinda' hard cause'
(Bien que j'utilise, mais maintenant c'est un peu "cause dure"
you don't answer the phone )
vous ne répondez pas au téléphone)
( Verse 2: )
(Couplet 2:)
I don't know whats going on
Je ne sais pas ce qu'il se passe sur
You use to be my only
Vous utilisez d'être ma seule
Now you wana' leave me lonely
Maintenant, vous wana "me laisser seul
I don't know how you can see that I adore you
Je ne sais pas comment vous pouvez voir que je t'adore
( everybody else can )
(Tout le monde peut)
Even though I'll be okay, you know them girls love me
Même si je vais être d'accord, vous savez filles m'aiment
I still think it's wrong how you treat me so ugly
Je pense toujours que c'est mal comment tu me traites si laid
Like you don't even care that I will give up everything for you
Comme vous ne se soucient même pas que je vais renoncer à tout pour vous
( Chorus )
(Chorus)
You see I told you that girl you were my world
Vous voyez que je vous ai dit que cette fille que tu étais mon monde
You see I know you could feel just like before
Vous voyez que je sais que tu pouvais sentir comme avant
If you only knew
Si vous saviez
That everything I do, I do it for you
C'est tout ce que je fais, je le fais pour vous
For you, For you, For you . .
Pour vous, pour vous, pour vous. .
(Verse 3: )
(Verset 3:)
Whatever happened to our life long arrangments
Qu'est-il arrivé à nos Arrangements longue durée de vie
Wintertime engangements, summertime weddings
Engangements hivernales, les mariages d'été
We'll never know where they buque went
Nous ne saurons jamais où ils ont Buque
So what you doin' out, it's more than foul
Alors, que vous fais sortir, c'est plus de faute
It's rather frangrent, cause' I was given you my all
C'est plutôt frangrent, provoquer "J'ai été donné mon tout
& You was just complainin'
& Vous c'était juste plaindrai
But If you wit somebody, you should trust em'
Mais si quelqu'un vous l'esprit, vous devriez lui faire confiance "
You'll never get the time to love somebody, If you judge em'
Vous n'aurez jamais le temps d'aimer quelqu'un, si vous juge em '
& I never wana' be that guy you blame, but I was him
Et je n'ai jamais wana 'être celui-là vous blâme pas, mais j'étais lui
& Now you still my fam, but not close, we like cousins
Et maintenant vous avez encore ma fam, mais pas à proximité, nous aimons cousines
So now I listen closely when you mad
Alors maintenant, je l'écoute attentivement lorsque vous fou
Cause' thats when the truth comes out
Parce que "c'est quand la vérité éclate
& You say such crazy things, I don't know what thats about
Et vous dire des choses folles, je ne sais pas ce que c'est à peu près
Okay, I know this aint' the time & you probly should go
Ok, je sais que ce n'est pas "le temps et que vous devriez aller probly
But before you leave, somethin' that you probly shoud know is that
Mais avant de partir, un truc que vous probly shoud sais, c'est que
That everything I do, I do it for you,
C'est tout ce que je fais, je le fais pour vous,
For you, For you, For you . .
Pour vous, pour vous, pour vous. .
So Imean, I don't know but, nawh I don't regret it
Donc Imean, je ne sais pas, mais je ne nawh ne le regretterez pas
You shouldn't never regret something that made you smile
Vous ne devriez pas ne le regretterez pas quelque chose qui vous a fait sourire
It's just, i don't know
C'est juste, je ne sais pas