Paroles de chanson et traduction Канцлер Ги - Тамплиерская оптимистическая

Всем хороша Святая Земля,
Toutes les terres bon Saint
Но есть недостаток один (а вообще три):
Mais il ya un inconvénient (et tous les trois):
Море песка, солнце огня
Mer de sable, Sun Fire
И множество злых сарацин.
Et beaucoup Sarrasins mal.
В храме Сионском нынче мечеть,
Dans le temple de la mosquée aujourd'hui Sion
С башни вопит мулла.
Depuis le mollah tour de crier.
А ведь обидно, вот такие, брат, дела.
Mais la honte, comme celui-ci, le frère de l'affaire.
Белый плащ с красным крестом за моей спиной.
Manteau blanc avec une croix rouge derrière moi.
И будет разбит сарацин, и мы вернемся домой.
Et sera vaincu les Sarrasins, et nous rentrons chez nous.
Белый плащ с красным крестом за моей спиной.
Manteau blanc avec une croix rouge derrière moi.
Значит, все будет в порядке с тобой и со мной.
Cela signifie que tout ira bien avec vous et avec moi.

Вот мы пошли в Крестовый Поход,
Nous sommes donc allés à la croisade,
Бросили дом родной.
Abandonné la maison mère.
Торчим в Палестине который уж год,
Torche en Palestine énième année
Терпим жажду и зной (ой, жарко!).
Endure soif et de chaleur (oh, c'est chaud!).
И по пустыне носимся мы,
Et pour le dessert, nous nosimsya,
Громко вопя "Пассиан!" (а что это значит?)
Bruyamment en criant "Passian!" (Qu'est-ce que c'est?)
И защищаем мы дело христиан.
Et nous défendons le cas des chrétiens.
(Ну и достало! Куда же денешься: служба, блин!)
(Si malade de celui-ci où vous aurez à: service, bon sang!)
Белый плащ с красным крестом за моей спиной.
Manteau blanc avec une croix rouge derrière moi.
И будет разбит сарацин, и мы вернемся домой.
Et sera vaincu les Sarrasins, et nous rentrons chez nous.
Белый плащ с красным крестом за моей спиной.
Manteau blanc croix rouge derrière moi.
Значит, все будет в порядке с тобой и со мной.
Cela signifie que tout ira bien avec vous et avec moi.

В этом краю каждый из нас
En fin de compte, chacun de nous
К бою всегда готов,
Il est toujours prêt à se battre,
И мы отвоюем, похоже, не Гроб,
Et nous avons pu arracher semble pas cercueil
А целый штабель гробов (для себя).
Un tas de cercueils (pour eux).
Рыцари Храма хромают вперед, и сарацин бежит,
Knights of the Temple mou avant et Sarrasins fonctionne
Зовет Аллаха и от ужаса дрожит.
L'appel de Dieu et ils tremblent de peur.
(Ну еще бы, на нас только посмотри – удар хватит:
(Eh bien, encore, il suffit de regarder nous - un coup assez:
Не мыты, не бриты, не чесаны – принципиально,
Non myty pas rasé, se raye pas - pour l'essentiel,
Ибо, говорят, вредно для веры, плащи колом стоят вообще –
Car, disent-ils, nuire à la foi, la participation imperméables sont généralement -
Повернешь – зашибем плащом. Эх!)
Povernesh - hurt mon manteau. Oh!)
Грязный плащ с красным крестом за моей спиной.
Manteau sale avec une croix rouge derrière moi.
И будет разбит сарацин, и мы вернемся домой.
Et sera vaincu les Sarrasins, et nous rentrons chez nous.
(И постираем плащи)
(Et manteaux de lavage)
Грязный плащ с красным крестом за моей спиной.
Manteau sale avec une croix rouge derrière moi.
Значит, все будет в порядке с тобой и со мной.
Cela signifie que tout ira bien avec vous et avec moi.
Белый плащ с красным крестом за моей спиной.
Manteau blanc avec une croix rouge derrière moi.
И будет разбит сарацин, и мы вернемся домой.
Et sera vaincu les Sarrasins, et nous rentrons chez nous.
Белый плащ с красным крестом за моей спиной.
Manteau blanc avec une croix rouge derrière moi.
Значит, все будет в порядке с тобой и со мной.
Cela signifie que tout ira bien avec vous et avec moi.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P