Paroles de chanson et traduction Назарій Яремчук - Чуєш мамо

Музика Олександра Злотника
Music by Alexander Zlotnik
Слова Михайла Ткача
Autrement dit Michael Weaver
Рідна мамо, добра ти моя ненько
Mère Mère, tu es ma bonne Nenko
Мамо, мамо вишенько біленька
Maman, maman, cerise Belenkaïa
Чуєш, мамо, горлиця мені знову
Maman, tortue me again
Нагадала давню пісню колискову.
A rappelé la berceuse vieille chanson.
Мамо, мамо горлиця як ти сива
Maman, maman tortue que vous grise
Проліта крізь літа давнім спомином щаслива
Voler à travers la réminiscence été heureux de longue date
Чуєш мамо більшого нема дива
Hé maman ne se demande
За пісні, що ти дала як папороть цвіла.
Pour les morceaux que vous avez donné comme moule fougère.

Що біло відбуло, наче сніг зійшло
Ce qui a servi blanche, comme la neige a augmenté
Наче сон перейшло молоде чоло.
Comme un rêve passé jeunes front.
Що було відбуло за туманом мрій
Ce qui était a servi pour le brouillard des rêves
Тільки ти я тоді розвидняєш світ.
Vous êtes le seul j'étais rozvydnyayesh monde.
Що було відбуло, а тебе зову
Ce qui était a servi comme vous zovu
Запитай запитай чи я так живу
Demandez demander si je l'ai fait vivre
Чуєш ненько моя, вічна пісня та
Hey Nenko ma chanson éternelle,
Що з дитинства несу через всі літа.
Que l'enfance mener à bien tout l'été.

В полі мамо з пісні проросло жито
Dans le domaine de chansons maman germé seigle
Буде мамо наша пісня жити
Maman sera notre chanson en direct
Мамо мамо пісня край твого поля
Bord chanson Maman maman de votre domaine
Вічний сон солдата береже тополя.
Soldat sommeil éternel garde peuplier.
Мамо, мамо край сльози твого болю
Maman, maman larmes pointe de votre douleur
Ти мені по війні дарувала щастя-долю.
Je vous le Guerre a donné la chance.
Чуєш мамо учини ж мою волю
Offre Hey maman avec ma volonté
Доки світ в моїм вікні даруй свої пісні.
Alors que la lumière dans ma fenêtre de pardonner à leurs chansons.

Що біло відбуло, наче сніг зійшло
Ce qui a servi blanche, comme la neige a augmenté
Наче сон перейшло молоде чоло.
Comme un rêve passé le front jeune.
Що було відбуло за туманом мрій
Ce qui était a servi pour le brouillard des rêves
Тільки ти я тоді розвидняєш світ.
Vous êtes le seul j'étais rozvydnyayesh monde.

Що біло відбуло, наче сніг зійшло
Ce qui a servi blanche, comme la neige a augmenté
Наче сон перейшло молоде чоло.
Comme un rêve passé le front jeune.
Що було відбуло за туманом мрій
Ce qui était a servi pour le brouillard des rêves
Тільки ти я тоді розвидняєш світ.
Vous êtes le seul j'étais rozvydnyayesh monde.
Що було відбуло, а тебе зову
Ce qui était a servi, et vous zovu
Запитай запитай чи я так живу
Demandez demander si je l'ai fait vivre
Чуєш ненько моя, вічна пісня та
Hey Nenko ma chanson éternelle,
Що з дитинства несу через всі літа.
Que l'enfance mener à bien tout l'été.

Що біло відбуло, наче сніг зійшло
Ce qui a servi blanche, comme la neige a augmenté
Наче сон перейшло молоде чоло.
Comme un rêve passé le front jeune.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P