Paroles de chanson et traduction Beyonce - Irreplaceable

To the left, to the left...
A gauche, à gauche ...
To the left, to the left...
A gauche, à gauche ...

Mmm...
Mmm ...
To the left, to the left.
Pour la gauche, vers la gauche.
Everything you own in the box to the left.
Tout ce que vous possédez dans la case à gauche.
In the closet, that's my stuff.
Dans le placard, c'est mon truc.
Yes, if I bought it, please don't touch (don't touch).
Oui, si je l'ai acheté, s'il vous plaît ne touchez pas (ne pas toucher).

And keep talking that mess, that's fine.
Et continuer à parler, ce désordre, c'est très bien.
Could you walk and talk at the same time?
Pouvez-vous marcher et à parler en même temps?
And - it's my name that's on that Jag
Et - c'est mon nom qui est sur que Jag
so go move your bags, let me call you a cab.
alors allez passer vos sacs, permettez-moi de vous appeler un taxi.

Standing in the front yard telling me
Debout dans la cour avant de me dire
how I'm such a fool, talking 'bout
comment je suis comme un fou, parle 'bout
how I'll never ever find a man like you.
comment je vais jamais trouver un homme comme vous.

You got me twisted...
Tu m'as tordu ...

You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
I could have another you in a minute.
Je pourrais avoir une autre vous dans une minute.
Matter 'fact, he'll be here in a minute (baby).
Fait affaire ", il sera ici dans une minute (bébé).

You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
I can have another you by tomorrow.
Je peux vous avoir un autre d'ici demain.
So don't you ever, for a second, get to thinkin'
Donc, ne vous arrive jamais, pendant une seconde, se rendre à Thinkin '
you're irreplaceable.
vous êtes irremplaçable.

So go ahead and get gone.
Alors allez-y et tu auras disparu.
Call up that chick and see if she's home.
Appelez cette nana et voir si elle est à la maison.
Oops, I bet you thought that I didn't know.
Oups, je parie que vous pensiez que je ne connaissais pas.
What did you think I was putting you out for?
Qu'est-ce que vous pensez que je vous mets dehors?
Because you was untrue
Parce que tu était fausse
rolling her around in the car that I bought you.
elle se rouler dans la voiture que je t'ai acheté.
Baby, drop them keys.
Bébé, déposez-les touches.
Hurry up, before your taxi leaves.
Dépêchez-vous, avant le départ de votre taxi.

Standing in the front yard telling me
Debout dans la cour avant de me dire
how I'm such a fool, talking 'bout
comment je suis comme un fou, parle 'bout
how I'll never ever find a man like you.
comment je vais jamais trouver un homme comme vous.

You got me twisted!!!!!!!!
Tu m'as tordu!!!!

You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
I could have another you in a minute.
Je pourrais avoir une autre vous dans une minute.
Matter 'fact, he'll be here in a minute (baby).
Fait affaire ", il sera ici dans une minute (bébé).

You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
I will have another you by tomorrow.
Je vais avoir un autre vous ici demain.
So don't you ever, for a second, get to thinkin'
Donc, ne vous arrive jamais, pendant une seconde, se rendre à Thinkin '
you're irreplaceable (irreplaceable).
vous êtes irremplaçable (irremplaçable).

So since I'm not your everything,
Donc, puisque je ne suis pas ton tout,
how about I'll be nothing, nothing at all to you
comment Je serai à propos de rien, rien du tout pour vous
Baby, I won't shed a tear for you.
Bébé, je ne verserai pas une larme pour toi.
I won't lose a wink of sleep
Je ne perdrai pas un clin d'oeil de sommeil
'cause the truth of the matter is
Parce que la vérité de la question est
replacing you is so easy.
vous remplacer est si facile.

To the left, to the left...
A gauche, à gauche ...
To the left, to the left...
A gauche, à gauche ...

Mmm...
Mmm ...
To the left, to the left.
Pour la gauche, vers la gauche.
Everything you own in the box to left.
Tout ce que vous possédez dans la case à gauche.

To the left, to the left.
Pour la gauche, vers la gauche.
Don't you ever, for a second, get to thinking
N'avez-vous jamais, pour une seconde, apprendre à penser
you're irreplaceable.
vous êtes irremplaçable.

You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
I could have another you in a minute.
Je pourrais avoir une autre vous dans une minute.
Matter 'fact, he'll be here in a minute (baby).
Fait affaire ", il sera ici dans une minute (bébé).

You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
I can have another you by tomorrow.
Je peux vous avoir un autre d'ici demain.
So don't you ever for a second get to thinkin' (baby).
Donc, ne pas vous jamais une seconde arriver à Thinkin '(bébé).

You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
You must not know 'bout me...
Vous ne devez pas savoir 'bout me ...
I could have another you in a minute.
Je pourrais avoir une autre vous dans une minute.
Matter 'fact, he'll be here in a minute.
Fait affaire ", il sera ici dans une minute.
You can pack all your bags - we're finished,
Vous pouvez emballer tous vos sacs - nous avons terminé,
'cause you made your bed now lay in it.
Parce que vous avez fait votre lit était maintenant en elle.
I can have another you by tomorrow.
Je peux vous avoir un autre d'ici demain.
Don't you ever for a second get to thinkin'
Avez-vous jamais une seconde arriver à Thinkin '
you're irreplaceable.
vous êtes irremplaçable.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P