Я прошу, хоть ненадолго,
Je demande un peu de temps,
Грусть моя, ты покинь меня.
Ma tristesse, tu me quittes.
Облаком, сизым облаком,
Nuage, bleu-gris nuage
Ты полети к родному дому,
Vous fuite vers notre maison,
Отсюда к родному дому.
De là à notre maison.
Берег мой, покажись вдали
Mon rivage, montrent bien
Краешком, тонкой линией.
Du coin, une fine ligne.
Берег мой, берег ласковый,
Mon rivage, tendre rivage,
Ах, до тебя, родной, доплыть бы,
Ah, vous, ma chère, à la nage,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
Swim serait même jamais utilisé.
Где-то далеко, где-то далеко
Quelque part loin, très loin
Идут грибные дожди.
Aller pluies de champignons.
Прямо у реки, в маленьком саду
Juste à côté de la rivière, dans un petit jardin
Созрели вишни, склонясь до земли.
Cerise mûre, de flexion à la terre.
Где-то далеко, в памяти моей,
Quelque part au loin, dans ma mémoire,
Сейчас, как в детстве, тепло,
Maintenant, comme un enfant, la chaleur
Хоть память укрыта
Bien que la mémoire est couvert
Такими большими снегами.
Donc neiges grands.
Ты гроза, напои меня, до пьяна, да не до смерти.
Vous tempête, donne-moi à boire, à boire, mais pas à la mort.
Вот опять, как в последний раз, я все гляжу куда-то в небо,
Ici encore, comme dans les derniers temps, je regarde au loin dans le ciel,
Как будто ищу ответа...
Comme si la recherche d'une réponse ...