Paroles de chanson et traduction Brand New - Flying At Tree Level

We were doomed from the start,
Nous avons été condamnés dès le départ,
As lovers are.
Comme les amateurs sont.
Why am I doing this?
Pourquoi fais-je cela?
Digging my own grave.
Creuser ma propre tombe.
Though it's shallow,
Bien qu'il soit peu profonde,
I would lie in it.
Je mentirais en elle.
We're down in the basement,
Nous sommes dans le sous-sol,
In the dark,
Dans l'obscurité,
After we crash your car.
Après nous planter votre voiture.
Hoping fast that my arrow,
En espérant que ma flèche rapide,
Hits the mark,
Frappe la marque,
So you know who we are.
Donc, vous savez qui nous sommes.

Please keep the reporters at bay.
S'il vous plaît garder les journalistes à l'écart.
This a matter of life and death,
Cette une question de vie ou de mort,
But I deal with things like this everyday.
Mais je m'occupe de ce genre de choses tous les jours.
Please keep the reporters at bay.
S'il vous plaît garder les journalistes à l'écart.
You never do what I tell you to.
Tu ne fais jamais ce que je te dis.
You never do what I say.
Tu ne fais jamais ce que je dis.

We've been hurting a long time.
Nous avons été mal longtemps.
Trying hard for this.
Essayer fort pour cela.
We all have sizeable scars.
Nous avons tous des cicatrices importantes.
We got it.
Nous l'avons eu.
You'd break it all apart.
Tu ferais casser tous les dehors.
We got it.
Nous l'avons eu.
We can make it work like this, like this, like this
Nous pouvons le faire fonctionner comme ça, comme ça, comme ça

Yes we are a bullet
Oui, nous sommes une balle
In the heart
Dans le coeur
And the message sent.
Et le message envoyé.
Always dragging your feet
Toujours en faisant glisser vos pieds
Over sand
Sur le sable
And over hot cement.
Et au cours de ciment chaud.
Make a list of your favorites.
Faites une liste de vos favoris.
Write it down.
Ecrivez-le.
Make it legible.
Rendre lisible.
A problem we're always facing.
Un problème auquel nous faisons toujours face.
We never rest.
Nous n'avons jamais reposer.
You either push or pull.
Vous pousser ou tirer.

Please keep the crowd under control.
S'il vous plaît garder la foule sous contrôle.
This is a matter of life and death,
C'est une question de vie ou de mort,
And we're not prepared.
Et nous ne sommes pas préparés.
I just want you to know.
Je veux juste que vous sachiez.
Please keep the crowd under control.
S'il vous plaît garder la foule sous contrôle.
This is the weight of my conscience.
C'est le poids de ma conscience.
This is an all time low.
Il s'agit d'un niveau historiquement bas.

We've been hurting a long time.
Nous avons été mal longtemps.
Trying hard for this.
Essayer fort pour cela.
We all have sizeable scars.
Nous avons tous des cicatrices importantes.
We got it.
Nous l'avons eu.
You'd break it all apart.
Tu ferais casser tous les dehors.
We got it.
Nous l'avons eu.
We can make it work like this, like this, like this
Nous pouvons le faire fonctionner comme ça, comme ça, comme ça

I see my baby.
Je vois mon bébé.
She's starry eyed.
Elle est Starry Eyed.
I feel my bones break all the time.
Je sens mes os se cassent tout le temps.
I see my baby.
Je vois mon bébé.
She's starry eyed.
Elle est Starry Eyed.
She follows. Don't call me unkind.
Elle suit. Ne m'appelez pas méchant.

I see my baby.
Je vois mon bébé.
She's starry eyed.
Elle est Starry Eyed.
I feel my bones break all the time.
Je sens mes os se cassent tout le temps.
I see my baby.
Je vois mon bébé.
She's starry eyed.
Elle est étoilé yeux.
She follows. Don't call me unkind.
Elle suit. Ne m'appelez pas méchant.

We've been hurting a long time.
Nous avons été mal longtemps.
Trying hard for this.
Essayer fort pour cela.
We all have sizeable scars.
Nous avons tous des cicatrices importantes.
We got it.
Nous l'avons eu.
You'd break it all apart.
Tu ferais casser tous les dehors.
We got it.
Nous l'avons eu.
We can make it work like this, like this, like this
Nous pouvons le faire fonctionner comme ça, comme ça, comme ça

We've been hurting a long time.
Nous avons été mal longtemps.
Trying hard for this.
Essayer fort pour cela.
We all have sizeable scars.
Nous avons tous des cicatrices importantes.
We got it.
Nous l'avons eu.
You'd break it all apart.
Tu ferais casser tous les dehors.
We got it.
Nous l'avons eu.
We could make it work like this, like this, like this
Nous pourrions le faire fonctionner comme ça, comme ça, comme ça


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P