Paroles de chanson et traduction Brayan Adams - Have you ever really loved a woman

To really love a woman
Pour vraiment aimer une femme
to understand her
de comprendre son
you ve got to know what deep inside
vous avez appris à connaître ce que profondément à l'intérieur
hear every thought see every dream
entendre toutes les pensées voir tous les rêves
and give her wings when she wants to fly
et lui donner des ailes quand elle veut voler
and when you find yourself lying helpless in her arms
et quand vous vous retrouvez sans défense dans ses bras
You know you really love a woman
Vous savez que vous aimez vraiment une femme

When you love a woman
Quand on aime une femme
you tell her that she s really woman
vous lui dire qu'elle est vraiment la femme
When you love a woman
Quand on aime une femme
you tell her that she s the one
vous lui dire qu'elle s le
She needs somebody
Elle a besoin d' quelqu'un
to tell her that it s gonna last forever
pour lui dire qu'il s va durer éternellement
So tell me have you ever really
Alors dis-moi avez-vous jamais vraiment
really, reallly
vraiment, reallly
ever loved a woman?
jamais aimé une femme?

To really love a woman
Pour vraiment aimer une femme
to let her hold you
de la laisser vous maintenez
till you know how she needs to be touched
jusqu'à ce que vous savez comment elle besoin d'être touché
you ve gotta breath her
vous avez obtenu de son souffle
and really taste her
et vraiment goûter à son
until you can feel her in your blood
jusqu'à ce que vous pouvez se sentir dans votre sang
when you can see your unborn children in her eyes
quand vous pouvez voir vos enfants à naître dans les yeux
You know you really love a woman
Vous savez que vous aimez vraiment une femme

When you love a woman
Quand on aime une femme
you tell her that she s really woman
vous lui dire qu'elle est vraiment la femme
When you love a woman
Quand on aime une femme
you tell that she s the one
vous dire qu'elle s le
She needs somebody
Elle a besoin de quelqu'un
to tell her that you ll always be together
pour lui dire que vous serez toujours ensemble
so tell me have you ve ever really,
alors dites-moi que vous avez jamais vraiment,
really, really ever loved a woman?
vraiment, vraiment aimé une femme?

You ve got to give her some faith
Vous avez à lui donner une certaine confiance
hold her tight
maintenir sa serré
a little tenderness
un peu de tendresse
you ve gotta treat her right
vous avez obtenu de traiter son droit
she will be there foryou
elle sera être là pour toi
taking good care of you
en prenant bien soin de vous
(you ve really gotta love your woman) (yeah)
(Vous avez vraiment obtenu d'aimer votre femme) (ouais)
and when you find yourself lying helpless in her arms
et quand vous vous retrouvez sans défense dans ses bras
you know you really love a woman
vous savez que vous aimez vraiment une femme

When you love a woman
Quand on aime une femme
you tell her that she s really woman
vous lui dire qu'elle est vraiment la femme
When you love a woman
Quand on aime une femme
you tell her that she s the one
vous lui dire qu'elle s le
She needs somebody
Elle a besoin de quelqu'un
to tell her that it s gonna last forever
pour lui dire qu'il s va durer éternellement
So tell me have you ever, really
Alors, dites-moi vous jamais vraiment
really, really, ever loved a woman?
vraiment, vraiment, jamais aimé une femme?
Just tell me have you ever really,
Dites-moi avez-vous jamais vraiment,
really, really, ever loved a woman?
vraiment, vraiment, jamais aimé une femme?
Just tell me have you ever really,
Dites-moi avez-vous jamais vraiment,
really, really, ever loved a woman?
vraiment, vraiment, jamais aimé une femme?
.................................................
.................................................
Любил ли ты когда-нибудь по-настоящему?
Любил ли ты когда-нибудь по-настоящему?
Любить женщину по-настоящему, значит
Любить женщину по-настоящему, значит
Понимать ее,
Понимать ее,
Знать, что у нее на душе,
Знать, что у нее на душе,
Слышать каждую мысль, знать любую мечту,
Слышать chaque pensée, de savoir tout rêve,
Дать ей крылья, когда она захочет полететь.
Donnez-lui des ailes quand elle veut voler.
И когда ты почувствуешь
Et quand vous vous sentez
Свою беспомощность в ее объятьях,
Impuissant dans ses bras,
Знай,
Savoir
Ты научился любить ее.
Vous avez appris à l'aimer.

Когда любишь, ты повторяешь ей неустанно,
Quand on aime, on le répète sans cesse,
Что она желанна.
Qu'elle désirait.
Когда любишь,
Quand vous aimez,
Говоришь ей, что она единственная.
Dites-lui qu'elle est la seule.
Ей нужен тот, который будет говорить ей,
Elle a besoin de quelqu'un qui va lui parler,
Что это будет длиться вечно.
Que cela va durer pour toujours.
А теперь скажи,
Maintenant, dites-moi,
Любил ли ты ее по-настоящему?
On a adoré vous l'entendez pour de vrai?

Чтобы любить ее по-настоящему,
Pour l'aime vraiment,
Позволь ей обнимать тебя, пока не поймешь,
Laissez-la vous maintenez jusqu'à ce que vous ne pouvez pas dire
Как ей нужны твои прикосновения.
Comme elle a besoin de votre contact.
Ты должен проникнуть в неё,
Vous devez y entrer,
Прочувствовать её,
Le sentir,
Пока не почувствуешь её в своей плоти.
Jusqu'à ce que vous le sentez dans la chair.
И когда увидишь в ее глазах
Et quand tu le vois dans ses yeux
Своих будущих детей,
Leurs futurs enfants,
Вот тогда это действительно любовь к ней!
C'est quand il l'aime vraiment!

Когда любишь, ты повторяешь ей неустанно,
Quand on aime, on le répète sans cesse,
Что она желанна.
Qu'elle désirait.
Когда любишь,
Quand amour
Говоришь ей, что она единственная.
Dites-lui qu'elle est la seule.
Ей нужен тот, который будет говорить ей,
Elle a besoin de quelqu'un qui va lui parler,
Что это будет длиться вечно.
Que cela va durer pour toujours.
А теперь скажи,
Maintenant, dites-moi,
Любил ли ты ее по-настоящему?
Que tu l'aimais pour de vrai?

Ты должен быть честным с ней,
Vous devez être honnête avec elle,
Обнимая её крепко,
L'étreignant fortement,
Но нежно.
Mais doucement.
Ты должен правильно обращаться с ней,
Vous devez le traiter correctement,
И тогда она будет с тобой,
Et puis il sera avec vous,
Она будет заботиться о тебе.
Elle aura soin de vous.
Ты должен любить свою женщину по-настоящему.
Vous avez de l'amour à sa femme pour de vrai.

И когда ты почувствуешь свою беспомощность в ее объятьях,
Et quand vous vous sentez impuissant dans ses bras,
Знай, ты научился любить ее.
Sachez que vous avez appris à l'aimer.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P