Quando você for convidado pra subir no adro da
Lorsque vous êtes invité à monter dans le cimetière
Fundação Casa de Jorge Amado
Casa de Jorge Amado Fondation
Pra ver do alto a fila de soldados, quase todos pretos
Pour voir la rangée supérieure de soldats, presque tous noirs
Dando porrada na nuca de malandros pretos
Donner des coups à la nuque de mocassins noirs
De ladrões mulatos
Mulâtre voleurs
E outros quase brancos
Et d'autres presque blanc
Tratados como pretos
Traitée en noir
Só pra mostrar aos outros quase pretos
Juste pour montrer aux autres presque noir
(E são quase todos pretos)
(Et ils sont presque tous noirs)
E aos quase brancos pobres como pretos
Et presque blancs que les noirs pauvres
Como é que pretos, pobres e mulatos
Comment est-ce que les Noirs, les mulâtres et les pauvres
E quase brancos quase pretos de tão pobres são tratados
Et presque blanc au presque noir pauvres sont traités comme des
E não importa se olhos do mundo inteiro possam
Et peu importe si les yeux du monde peuvent
Estar por um momento voltados para o largo
Permanent pour un moment face hors
Onde os escravos eram castigados
Où les esclaves étaient punis
E hoje um batuque, um batuque com a pureza de
Et maintenant, un tambour, un tambour avec la pureté de
meninos uniformizados
garçons en uniforme
De escola secundária em dia de parada
L'école secondaire au défilé
E a grandeza épica de um povo em formação
Et la grandeur épique d'un peuple en formation
Nos atrai, nos deslumbra e estimula
Nous attire, nous surprend et stimule
Não importa nada
Non, rien affaire
Nem o traço do sobrado, nem a lente do Fantástico
Ni la gauche du tableau de bord, ou la lentille du fantastique
Nem o disco de Paul Simon
Ni disque de Paul Simon
Ninguém
Personne
Ninguém é cidadão
Personne n'est citoyen
Se você for ver a festa do Pelô
Si vous voyez Pelô du parti
E se você não for
Et si vous n'êtes pas
Pense no Haiti
Pensez à Haïti
Reze pelo Haiti
Priez pour Haïti
O Haiti é aqui
Haïti est ici
O Haiti não é aqui
Haïti n'est pas ici
E na TV se você vir um deputado em pânico
Et à la télévision si vous voyez un député dans la panique
Mal dissimulado
À peine dissimulé
Diante de qualquer, mas qualquer mesmo
Avant tout, mais tout même
Qualquer qualquer
Toute une
Plano de educação
Plan d'éducation
Que pareça fácil
Il semble facile
Que pareça fácil e rápido
Cela semble facile et rapide
E vá representar uma ameaça de democratização
Et allez une menace pour la démocratie
do ensino de primeiro grau
l'école primaire
E se esse mesmo deputado defender a adoção da pena capital
Et si ce Membre défendre l'adoption de la peine capitale
E o venerável cardeal disser que vê tanto espírito no feto
Et le vénérable cardinal dit qu'il voit le foetus dans l'esprit
E nenhum no marginal
Et rien de marginal
E se, ao furar o sinal, o velho sinal vermelho habitual
Et si, tout en respectant le signe, la vieille lumière rouge habituelle Avis d'un homme pipi sur le coin de la rue
Notar um homem mijando na esquina da rua
sur un sac poubelle lumineux de Leblon
sobre um saco brilhante de lixo do Leblon
Et quand vous entendez le silence sourire São Paulo avant le massacre
E quando ouvir o silêncio sorridente de São Paulo diante da chacina
Cent onze prisonniers sans défense
Cento e onze presos indefesos
Mais les prisonniers sont presque tous noirs
Mas presos são quase todos pretos
Ou presque noir
Ou quase pretos
Ou presque blanc au presque noir comme pauvres
Ou quase brancos quase pretos de tão pobres
Et les pauvres sont aussi pourris
E pobres são como podres
Et tout le monde sait comment traiter les Noirs
E todos sabem como se tratam os pretos
Et quand vous faites un tour dans les Caraïbes
E quando você for dar uma volta no Caribe
Et quand baisant sans condom
E quando for trepar sem camisinha
Et soumettre votre participation intelligente au blocus de Cuba
E apresentar sua participação inteligente no bloqueio a Cuba
Pensez à Haïti
Pense no Haiti
Priez pour Haïti
Reze pelo Haiti
O Haiti é aqui
Haïti n'est pas ici
O Haiti não é aqui